Wie wil en kan mij helpen bij het vertalen vanuit het Duits oudschrift na het Nederlands??
Het betreffen twee geboorteaktes van vermoedelijke mijn opa en zijn broer.
Ik zou het geweldig vinden indien het (u) lukt.
Met vriendelijke groet,
Johan Boersma


Handgeschreven teksten in eerste akte:
Sterkrade ... 15 Februar
bekannt
der Lehrer Johann Bongaertz
Sterkrade Section I No. 118 1/2
katholischer
Elisa Bongaertz geboren(e?) Swertz
katholischer
bei Ihm
Sterkrade in seiner Wohnung
vierzehnten Februar
Nachmittags
ein ... männlichen
die
Johann Heinrich
unterschrieben
Johann Bongaertz
Sprüth
Akte 2:
23 April
bekannt
der Hauptlehrer Johann Bongaertz
Rheydt in der Verbindungsstrasze von der Gladbacher
zur Augustastrasze katholischer
Elisa Bongaertz geboren(e?) Swertz seiner
Ehefrau
katholischer
bei Ihm
Rheydt in seiner Wohnung
zwei und zwanzigsten April
Nachmittags
vier... männlichen
die
Johann Georg
unterschrieben
Bongaertz
In Vertretung
[....]
Achter de naam van de moeder ontbreekt nog in de transcriptie van beide aktes "seiner Ehefrau". Is verder natuurlijk niet belangrijk.
Geweldig, Hartelijk dank voor uw medewerking!!!!!