Heijdrickvan Dorsten, woont aen Trappenburch met 3 kijnderen, geen (wijve?) wort bedeijlt met 15 (muntsoort), versoeckt noch wat geholpen te weesen (waarschijnlijk later na beslissing toegevoegd:) is noch toegeseijt 5 (muntsoort)
Een poging. De bedoeling van het verzoek is duidelijk.
Heijndrick Hermens van Dorsten, Clepper (=nachtwaker) wont int Clijne Kercksteegje bij de Buur= kerck versoeckt wat onderstante alsoo hij nu de koost niet winnen en kan door sijn ouderdoom (toegevoegd:) Wijckersloot na te vernemen iv (4) ter weeck toe geseijt (laatste twee woorden voor mij onbegrijpelijk)
Er staat in beide akten toegeleijt, in hedendaags Nederlands toegelegd, bijgelegd. In de eerste akte lees ik: geen wijnst, de laatste letters zijn -st (vergl. bijv. Dorsten). Wat dat in deze context precies betekent is niet geheel duidelijk, maar mogelijk geen winst, geen inkomen.
Het MNW geeft voor winste: Winst(e), voordeel, loon, inkomen.
Heel erg bedankt allemaal! En jullie zijn zo enthousiast dat ik de laatste 2 berichten die ik nog heb hier dan toch ook meteen maar vraag. Eerst uit juli 1623 in Utrecht:
@ Jan Clavaux Ik denk dat daar afgekort gul[den] staat. Het diakritisch teken boven de u (vgl. huijsvrou) is niet zichtbaar omdat de afkortingsstreep overheerst. De naam van de vrouw wordt overigens geschreven als Gerrichgen. Bovendien wordt ipv. steegh hier steech geschreven.
Heijndrick van Dorsen wedunaer 3 k sonder winst woenende in Heijndrick de Roijen steech- gen v[er]soeckt boven de gulden die hij ’s we(e)cx van [de] diaconi heeft wat meerder.