Hallo,
I would be very grateful if anyone can provide a Dutch transcript and English translation (especially the abbreviations) of this orphanage record from St. Annaland-Tholen archive dated 1713. The entry begins "Compareerde mede Elisabet van beveren.... " Thank you so much. Gordon

A beginning: the transcript
Compareerde mede Elisabet van beveren
wede: van korn: pikkart, dewelke ver=
klaerde met weesmren. te sijn geaccordeert
over haer kinderen vaderlijke successie
met namen Antonij oud 15 jare, Gilles 14,
Antonijrtje 11, Johanna 9: katalijntje
6 joos 4 en jan 2 jaren, geprocureert
bij voorn. pikkart; namentlijk dat sij
kompte. de voorn. kinderen sal onder
houden zoo lange sij kompte: in leven
is, in eten, drinken, kleden, reeden? siek en
gesont school late gaen enz. sonder
dat sijn toekomende man na doode van
de kompte. inde lasten vande kinderen
sal gehouden wesen dog zoo
wanneer de voorn. Compte. komt te
sterven of den voorn: kinderene tot bejaertheit houwelijk
of kostweerdigen staet komen aen
ijder van haer werden uijtgekeert de
somma van den seeusche rijcxdaelder
Aldus gedaen en geaccordeert dato en
present als voren
Met dank aan transkribus
It's the usual contract.
Elisabeth van Beveren, widow of Kornelis Pikkart, promises to raise and educate her children well as long as she lives.
Each child will receive a rijksdaalder when Elisabeth dies or the child becomes adult, marries or finds a job.
Her future husband shall not have financial obligations.