Hi
De tekst "Cojugatus, morbo paterali" kom ik tegen in een kerkarchief en vraag me af wat het betekent? Mijn gok is "getrouwd, erfelijke ziekte", maar weet dit niet zeker.
Kan iemand helpen?
Bedankt
Joost
Ik kom ook niet verder dan Google Translate, maar die geeft voor "morbo paterali" op: vaderlijke ziekte.
Cojugatis zal wel Conjugatus moeten zijn?
Ja, je hebt gelijk.
Zie bijlage.
Ik had inderdaad ook Google Translate gebruikt. Ik vermoedde dat met "vaderlijke ziekte" erfelijk bedoeld werd.
Maar misschien staat er "pertorali"?

of "pestorali"? gestorven aan de pest dus?
Nu ik het origineel zie, lees ik "pectorali".
Een borstkwaal dus!
Scherp, dank je wel! Klinkt ook logischer dan de "pest" denk ik