1692 den 21 septemb[er] een kint van Jacob Corn[elis] Domp[elingh], gen[aamt] Cornelis get[uigen] Maerten Corn[elis] Dompelingh Neeltien Corn[elis] Ariensen en P[ie]t[e]r Visscher
Let op de afkortingsstrepen boven diverse woorden en namen.
Hoe ben je bij de transcriptie van de laatste regel gekomen? Ik lees daar toch echt Neeltien Corn[elis] en P[iete]r Ariense Visscher. Mis ik iets dat je Ariense bij Neeltien hebt getrokken?
Anneke 12 - 16 feb 2024 - 11:21 (laatst bijgewerkt 16 feb 2024 — 11:21 door auteur)
Dag Anneke,
Dat zal het gevolg zijn geweest van een seniorenmoment van mij. De juiste namen zijn, zoals jij stelt: Neeltien Corn[elis] en P[iete]r Ariense Visscher. Waarbij de haal naar beneden aan het einde van Ariense volgens mij aanduidt dat er nog een 'n' moet volgen. Dus, Ariensen. Maar, daar maak ik geen halszaak van maken.
Michaël
Boers 2 - 16 feb 2024 - 11:27 (laatst bijgewerkt 16 feb 2024 — 14:25 door auteur)
Dit speelt blijkbaar in Papendrecht - via "Google" ("Cornelis Jacobsz. Dompeling") is nog iets meer informatie te krijgen.