Kan iemand mij helpen met de vertaling van dit latijn? Het stuk boven de streep dat begint met 30 Majus kom ik uit. Het stuk onder de streep echter niet. Het stuk waar Dockum voor staat ook. Het gaat om het middelste stuk. Bij voorbaat dank!

Afbeelding licht aangepast

Anno 1864 die 3 Februarii Antje Bulsing vidua ex
loco Doccum aetatis 58 annorum in communione Sanctae
Matris Ecclesiae animam Deo reddidit, cujus corpus
die 6 ejusdem mensis sepultum est in caemeterio
communi hujus loci, mihi N. Molenaar confessario
probato confessa, sanctissimoque viatico et sacri olei
unctione roborata per me
T.P. Jorna decanus