Kan iemand de ontbrekende transcriptie aanvullen. [plaats Epe]
https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/muenster/epe-st-agatha/KB016/?pg=220

Nee, “Wöhner” is géén beroep.
Het is een achternaam — en in dit geval ook de naam van een Duits bedrijf in elektrotechniek: Wöhner GmbH & Co. KG. De naam zegt dus niets over een functie of beroep.
Hartelijk dank voor uw reacties.
Ik neem nu aan dat met Theissing Vikar zal worden bedoeld vicaris Theissing.
Wöhner komt op dezelfde pagina nog een keer voor en met de voorbeelden van Chris vraag ik mij af of het gewoon ‘inwoner’ in dit geval van de wijk Glanerhoek in Epe zou kunnen betekenen.