15 novembris 1691 matrimonio iuncti sunt Joannes Stuckens et Gudula Stroobant cum dispensatione apostolica super impedimento xxx (=tertii?) xxx et quarti xxx xxx xxx in linea xxx collaterali xxx (=equali?) consanguinitatis gradibus quibus xxx sunt coniuncti coran me parocho et testibus Joanne Stroobant et Guilielmo Stroobant.
Is iemand bij machte en zo vriendelijk om mij er de ontbrekende woorden in te vinden? Hartelijk dank!
Ik lees het volgende ( maar vind het geen makkelijk handschrift) :
15 novembris 1691 matrimonio iuncti sunt Joannes Stuckens et Gudula Stroobant cum dispensatione apostolica super impedimento tertii (=tertii?) et uno et quarti ex altero stipitibus in linea utrique collaterali equali (=equali?) consanguinitatis gradibus quibus invicem sunt coniuncti coran me parocho et testibus Joanne Stroobant et Guilielmo Stroobant.