stamboomforum vragen, antwoorden en tips voor uw stamboomonderzoek

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Gevraagd hulp bij het vertalen opgelost



Profiel afbeelding
Profielafbeelding
Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Wat ik zover heb: 

Ambo Thoren: beide geboren in Thorn

PAR drum can ..ium moers:  .........

Ad hunc actum: gevraagd voor het opmaken van deze akte of voor deze akte opgeroepen

Delega..:....................

 

https://aezel.eu/onderzoeken/ada/NL-LI-THO00-300-300-1625b-182.jpg

Huwelijksakte 25-02-1737 Thorn

 

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

F.H.H. Timmermans - 17 feb 2026 - 11:04

Profielafbeelding

P[er] A[dmodum] R[everendum] D[omi]num Can[oni]cum Moers ad hunc actum delegat[um]
Door de zeer eerwaarde heer kanunnik Moers, voor deze handeling gedelegeerd

ChrisvD - 17 feb 2026 - 12:25 (laatst bijgewerkt 17 feb 2026 — 13:13 door auteur)

Profielafbeelding

Heel hartelijk bedankt.

Is nu opgelost.

F.H.H. Timmermans - 17 feb 2026 - 12:33


Profielafbeelding

Het antwoord is aangepast. Er leefde rond deze tijd een kanunnik Moers in Limburg. Een Canisius Moers duikt niet op.
De aanspreektitel van een kanunnik is hoogeerwaard.

ChrisvD - 17 feb 2026 - 12:49 (laatst bijgewerkt 17 feb 2026 — 12:57 door auteur)







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu