stamboomforum

Forum logoFora » Genealogische software » Poolse lettertekens in GensdataPro

Geachte forumleden,

Sinds geruime tijd gebruik ik GensdataPro. Indertijd gekozen om de ruime mogelijkheden om bronnen goed te documenteren. Het onderzoek wat ik doe is voor de helft in Nederland (vaders zijde) en de andere helft (moeders zijde) in West Pruissen, voormalig Duits grondgebied. (nu Polen). Ik heb inmiddels een aantal verre verwanten gevonden en het sturen van overzichten in de Poolse taal is een must. Gelukkig beschikt GensdataPro over een taal module met enkele standaard talen. Het is eenvoudig om zelf een nieuwe taal in te voeren. Helaas heeft de editor in GensdataPro grote problemen met een aantal Poolse lettertekens. 

ą  ć  ę  ł  ń  ó  ś  ź  ż     Ą  Ć  Ę  Ł  Ń  Ó  Ś  Ź  Ż

​De editor is helaas niet in staat deze lettertekens te verwerken. Kopiëren en plakken met Word lukt ook niet. De letters worden dan van hun "franje" ontdaan en alleen de kale letters blijven over. Meerdere contacten met het serviceteam van GensdataPro hebben helaas niet voor een werkbare oplossing gezorgd. Ik kreeg als oplossing een nogal ingewikkelde workaround. Niet echt gebruiksvriendelijk. Verder kreeg ik te horen dat het vervangen van de editor geen hoge prioriteit heeft. Misschien heeft één van u hier wel een eenvoudige en werkbare oplossing voor. Anders moet ik wellicht toch omzien naar een nieuw genealogie programma wat dit wel kan. Aangezien ik inmiddels ruim 30.000 personen in mijn bestand heb, doe ik dat liever nog niet, maar als het niet anders kan.... Ik hoor dat HAZA21 misschien een goede optie is? Ik hoor graag van u! Alvast bedankt voor de moeite!

Hans Huizing

Hans Huizing

informeer bij deze dame naar de evt. mogelijkheden.

http://geneaboek.nl/

E.L.Smit

Bedankt voor de tip! Ik ga me er in verdiepen.

Gr.

 

Hans

Hans Huizing

Let op, het kan op verschillende plaatsen mis gaan. Bij de invoer in het scherm, bij het versturen van de ingevoerde gegevens naar de database, bij het opslaan in de database, bij het lezen van de database en bij het weergeven van opgeslagen data op het scherm.

Sinds een aantal jaren is de standaard van karaktersets de zogenoemde "UTF-8". Nagenoeg alle computers en browsers gaan hier goed mee om. Dat is dus de invoer en weergave. Gebruik je phpGedView/WebTrees, gaat alles via de browser. De database van die programma's is volgens mij ook al geheel UTF-8, dus geen probleem.

Gebruik je een programma dat niet in de browser draait (Aldfaer is een losstaand programma) dan hangt het er maar van af wat de programmeurs hebben gebruikt voor de interface (dat wat je ziet) en de database (de opslag). Ik gebruik Aldfaer niet, maar misschien is het een instelling waarmee je kunt aangeven dat het programma UTF-8 moet gebruiken. Ik zou dat dan zeker doen, maar let op dat het programma dan wel alle bestaande niet-UTF-8 goed moet converteren, anders heb je kans dat alle bestaande data opeens vreemde tekens gaat bevatten.

Ik zou dus beginnen met kijken bij de instellingen van het programma en desnoods de helpdesk of een forum raadplegen. Ik weet het niet zeker maar heb wel een sterk vermoeden dat het met die karakterset te maken heeft.

Jerry van Kooten

Op deze pagina:

http://docplayer.nl/9580818-Nieuw-in-gensdatapro-2-7.html

lees ik dat het vanaf GensdataPro versie 2.7 mogelijk is om een GedCom-bestand als UTF-8 in te lezen. Ik neem aan, maar weet niet zeker, dat GensDataPro hier goed mee omgaat en alles als UTF-8 opslaat, maar dat zou ik nog wel even controleren als ik jou was.

Jerry van Kooten

Ik lees nu de rest van je bericht. Je hebt dus al contact gehad met de helpdesk. Nee, niet echt gebruikersvriendelijk. Belangrijker vind ik dat hieruit blijkt dat in een wereld waar UTF-8 al jaren standaard is, hun editor dat nog steeds niet is.

Ik lees net dat in 2015 Aldfaer ook nog steeds geen utf-8 ondersteunde, geen idee of dat nu wel het geval is.

Ik ben blij met mijn eigen webserver en WebTrees-software!

Interessante pagina: genealogie-software met bij de features of het utf-8 ondersteunt of niet:

https://nl.wikipedia.org/wiki/Genealogiesoftware#Features

Jerry van Kooten


Ik ben inmiddels gestart met onderzoek naar een nieuw software pakket. Maar dat vergt de nodige tijd om alles te bekijken en te vergelijken. Intussen modderen we verder tot ik iets hebt gevonden wat aan mijn wensenlijst voldoet.

Hans Huizing

Hans Huizing




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!