Citaat: De aanduiding van plaatsnamen in genealogie verschilt nogal tussen diverse auteurs
Zou het hier niet zo moeten zijn dat het in de gegevens zo staat zoals het op een akte staat;; dat betekend dat er een schrijfwijze kan zijn die afwijkt van de huidige schrijfwijze.
Afhankelijk van de gebruikte software, zitten daar de kenmerken (en sleutels) voor een schrijfwijze in mijn toponiemen hoofddatabase
Niet een heel sterk voorbeeld, maar ik weet even geen betere:
Voor b.v. een plaatsnaam gevonden op een akte Weesperkarspel en Weesp (de schrijfwijze dus) staan de volgende gegevens:
Code Plaatsnaam Startpostcode Plaats Geocode
0000737 Weesperkarspel NL1380 Weesp 52.30768238602033,5.043504487276058
0000437 Weesp NL1380 Weesp 52.306849279126,5.042603265047054
De Code is de softwaresleutel voor weergeven van de Plaatsnaam genoemd op b.v. een akte die in de Persoonsbladen bij de gebeurtenissen zoals geboren, doop, enz. staan
De Startpostcode, Plaats en Geocode is om aan te geven welke algemene ""huidige"" gemeente dat dan is.
In de tijd dat er nog geen Google en Googlemaps was gebruikte ik dus het kenmerk Startpostcode (een deel dus van de echte postcode) meestal een postbusnr zonder de letters dus.
De Geocode verwijst naar de destijds locatie van het stadhuis
Een specifiekere omschrijving van een gebeurtenis zoals geboren, doop, enz. wordt omschreven in een apart gekoppeld bestand aan de personen met dezelfde informatie maar dan met de specifieke Geocode voor die gebeurtenis
Ik vraag me echt af (zelf gebruik ik Genealogie online niet) hoe daar dus de kenmerken liggen om de juiste info te tonen uit de Gedcom.
Ik start in mijn software middels een software afhankelijke tag Google Maps middels de Geocode.