Hallo allemaal.
Ik doe onderzoek naar de naam Soffner.Op de DVD kwam ik veel info tegen oa dopen in het Latijn.
Mijn vertaling:
Geb.11-08-1811 en Ged.16-11-1811.
Joannes Henricus wettige zoon van;
Joannis Henrici Soffner en;(van deze man zoek ik zijn ouders.)
Anna Maria Schouten.
Ik vond nog meer kinderen oa.
Geb.01-03-1814 Ged.14-03-1814.zoon
Joannes.ouders;Joannes Henrici Soffner.
Moeder Ziemach.
Geb,27-09-1814 Ged.05-10-1816 Anna maria
En nu heet de moeder Soma!
Geb.08-07-1817 Ged.13-09-1817 Anna Gordina.
Moeder Tjondel!
Geb.14-11-1815 Ged.26-01-1820 Johanna Elisabeth
Moeder Manis.
Geb.03-02-1819 Ged.26-01-1820 Theresia Albertina
Moeder Manis.
Het huwelijk van deze dochter
Willem Hendrik Driessen
01-10-1833 met
Johanna Elisabeth Soffner.
Hier heet haar vader Johannes Hendrik Soffner en vrije inlandse vrouw Manis.
Dat de vaders naam hier anders geschreven wordt heeft dat met het latijn te maken?
Er is 1 zin die ik niet kan vertalen uit het Latijn
Het volgende staat voor de naam van de vrouwen;
ex matre infideli libera nomine en dan de naam van de voornoemde vrouwen.
Mijn vermoeden is dat het betekend "uit de vrije inlandse vrouw?
Alvast bedankt voor een reaktie Piet.