stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
*** Lees eerst deze regels + instructie hoe je plaatjes kan uploaden *** 
11 nov 2017 11:02
Nieuw: Wat staat daer? online oefentool voor het lezen van oude handschriften 
4 okt 2016 13:04
Leeshulp gevraagd uit twee stukjes van een boedelinventaris? 
vandaag 15:28
Graag leeshulp, maar hoe plaats een jpeg in mijn bericht? 
vandaag 10:41
Inscriptie: I H B D / jaartal 1773 
18 jul 2019 22:16
Huw 1717 Zevenhuizen Jan Bloemenstijn x Johanna Lamberts van Weijen. Opgelost 
18 jul 2019 09:32
Barthold van der Scheer in Amsterdam, 1653 
16 jul 2019 20:30
Wat betekend de afkorting "th.w."? 
15 jul 2019 17:57
Latijnse term geneesheer opgelost 
14 jul 2019 22:39
Trouwakte uit 1729 opgelost 
6 jul 2019 21:51
betekenis 'uiterlijk werk' opgelost 
4 jul 2019 13:36
hulp met lezen/vertalen oud duitse overlijdingsakte? opgelost 
2 jul 2019 13:58
Hulp gevraagd bij Franse overlijdensakte uit 1813 (Noordwijk-Binnen) opgelost 
1 jul 2019 20:30
Leeshulp gevraagd met een tekst op een gezinskaart/alleenstaandenkaart opgelost 
30 jun 2019 23:48
Doop 1664 leeshulp gevraagd 
30 jun 2019 18:38

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!