stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
Doopinschrijving te Heerde in 1707 Willem H.S. van der Beek
22 nov 2021 21:48
*** Handige genealogische woordenboeken ***
14 aug 2020 16:19
Wat staat daer? online oefentool voor het lezen van oude handschriften
4 okt 2016 13:04
Wie kan mij helpen met de transcriptie van de geboorteplaats van de vader op bijgaande doopakten?
vandaag 09:28
Ondertrouw Amsterdam 10-05-1664  2 
gisteren 22:32
Assistance with a Dutch will.
gisteren 22:32
opgelost hoeveel personen staan hier vermeld in de kohieren van Gilze in 1675
gisteren 21:53
Trouwafkondiging Den Bosch 1703
gisteren 21:11
opgelost Hulp bij het lezen gevraagd *Hermanus van der Ley
gisteren 17:46
opgelost Steven Gentenaar, geboren te Zwitserland, wonende te Bergen op Zoom
17 jan 2022 21:04
opgelost Leeshulp huwelijksakte Antwerpen, 1778
17 jan 2022 19:15
Christoffel Raphoen & Hillegont Frerix ondertrouwakte
16 jan 2022 15:04
opgelost Leeshulp ondertrouwakte Mathijs Arents van Sittert1628 Amsterdam
16 jan 2022 14:24
Maart 1788 wat staat er letterlijk vermeld.
16 jan 2022 11:47
Wat is de strekking van dit document? (DTB-Delft)
16 jan 2022 01:29

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen