stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
*** Handige genealogische woordenboeken ***
14 aug 2020 16:19
Zo kunt u plaatjes uploaden in uw bericht (ook als u geen abonnement heeft)
19 nov 2019 15:50
Wat staat daer? online oefentool voor het lezen van oude handschriften
4 okt 2016 13:04
Wat staat er op de plek van de vet afgedrukte tekst?
gisteren 16:21
opgelost Wie kan mij helpen met het ontcijferen van één "latijns" woord uit 1617?
gisteren 16:14
Avia Materna bij doop van kind
gisteren 15:42
opgelost Leeshulp trouwinschrijving 3 oktober 1643 - plaats waar bruidegom vandaan komt
19 jan 2021 12:20
opgelost Leeshulp bij trouwen Nederland, 5 maart 1682, Tiel - Clemens x Deis - voornamen van de bruidegom
19 jan 2021 11:17
Kan iemand mij helpen, met een gedeelte uit de onderstaande (latijnse) tekst, te transcriberen?
16 jan 2021 23:32
Overlijdens akte Petrus Joannes Spanjaards Middelbeers 1680
16 jan 2021 21:50
Waar kan ik deze akte vinden?
16 jan 2021 20:26
Doopinschrijving 1707 Roermond
16 jan 2021 17:24
opgelost Wie kan mij helpen met de transcriptie van een notariële akte, Breda 1697?
16 jan 2021 09:46
Welke naam staat hier onder de latijnse tekst?
15 jan 2021 22:08
opgelost Akte 1676 Heumen Wijnant Tonis?
15 jan 2021 17:51

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen