stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
*** Handige genealogische woordenboeken ***
14 aug 2020 16:19
Zo kunt u plaatjes uploaden in uw bericht (ook als u geen abonnement heeft)
19 nov 2019 15:50
Wat staat daer? online oefentool voor het lezen van oude handschriften
4 okt 2016 13:04
Persoon in obituarium Doelvoet Zaltbommel 1303-1569 (Jacobus; Henricus; Heylwigis)
gisteren 22:52
opgelost vertaling van Grandiva? ætate grandæva, op (zeer) hoge leeftijd
gisteren 11:16
Hulp gevraagd voor een testament
27 okt 2020 16:23
Leeshulp gevraagd bij document uit Notariele archieven betreffende Gerard de Boughelles, zoon, neef  2   3   4   5   6 
27 okt 2020 15:22
opgelost Militaire term
27 okt 2020 11:14
opgelost testamenten van Vroutje Cornelis te Amsterdam 1648-1652
26 okt 2020 14:25
opgelost Op zoek naar vertaling uit het frans huw bijlagen Jan Brinkmans en Maria van Groningen
26 okt 2020 11:04
Hulp gevraagd: Vertaling van oud-Duitse vermelding (Günther)
25 okt 2020 15:00
Hulp nodig bij ontcijferen namen
25 okt 2020 12:49
opgelost Paleografie 16e eeuw
25 okt 2020 12:01
opgelost Leeshulp Sarvaes Ariaenss & IJtgie Pieters 1632 Amsterdam
25 okt 2020 10:51
Wie kan hier een transcriptie van geven? Leiden 1670
23 okt 2020 22:30

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen