stamboomforum

Forum logoOnderzoek in België en Luxemburg » Vreemde voornaam in geboorteakte Zaventem 1900 opgelost



Profiel afbeelding

Op de site van het Belgische archief vind ik een geboorteakte van Francois Honinckx op 5-9-1900. Moeder is een ongehuwde dochter met eerste voornaam Deponcher ??? (of lees ik het verkeerd ?). Na inloggen op site is het image 14 van de reeks gemengde aktes Zaventem 1900-1903.

Deze Deponcher (?) Maria Elisabeth Honinckx zou in Sterrebeek geboren zijn. Daar kan ik haar geboorte rond 1880-81-82 niet terug vinden. Kijk ik niet goed ??

 

https://genealogie.arch.be/518/518_9999_999_2376692_000/0_0018

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

karel honings - 13 jul 2023 - 16:55 (laatst bijgewerkt 13 jul 2023 — 16:56 door auteur)

Honinckx is de naam van de aangever. Naar Belgisch gebruik wordt de achternaam van de moeder éérst genoemd: haar voornamen waren dus Maria Elisabeth en haar familienaam... ik lees iets als Dejoncher.

Ga eens experimenteren met varianten op die spelling, wat kwam er toen aan nemen voor?

Petra - 13 jul 2023 - 17:16

Kan de achternaam niet een verbastering zijn van Dejoncker, oftewel de Joncker?

Michaël

Boers 2 - 13 jul 2023 - 17:19

Zou natuurlijk kunnen. Maar het kind is in de jaarindex achterin het register opgenomen als Honinckx Francois. 

Charles Honinckx doet aangifte dat (zijn ??) ongehuwde dochter bevallen is van een zoon. 

karel honings - 13 jul 2023 - 17:29

Welnee, Karel. Charles doet aangifte van de geboorte van een kind uit een ongehuwde dochter. En een ongehuwde dochter is niet ZIJN dochter, maar een willekeurige jongedochter. Zijn buurmeisje? Zijn dienstmaagd?  Een achternichtje?

Dat het kind in de jaarindex als Honinckx is opgenomen, is de zaak van de klapperaar of indexmaker, die met een half oog heeft gekeken. De verschijning van die naam daar heeft geen enkele rechtskracht.

@ Michael: dat dacht ik ook. Maar we moeten het eerst eens worden over de spelling. En aangezien het kind geen Honinckx is, zal dat Karel waarschijnlijk onverschillig zijn.

Petra - 13 jul 2023 - 17:36

Ik maak er Dejoncker, Maria Elisabeth van.
Ook in Franse akten tref ik vaak eerst de familienaam en dan de voornamen aan. En ongehuwde dochter lijkt me gewoon lokaal taalgebruik te zijn voor ongehuwde vrouw zonder enige relatie met de aangever.

Annemarie57 - 13 jul 2023 - 17:51

In Sterrebeek vind ik inderdaad een Maria Elisabeth Dejoncker, met geboortedatum 14-6-1882.

Bedankt voor jullie hulp. Mijn probleem is hiermee opgelost. Alleen heeft de maker van de index dus een fout gemaakt.

karel honings - 13 jul 2023 - 18:18


Ik vond een voorbeeld van het woord déhoncher.
Venez vous déhoncher aux sons des musiques latines.

Déhoncher is een werkwoord en betekent heupwiegen.
Dat is volgens mij de naam die in de akte staat.
Dit heeft ongeveer de zelfde betekenis als het werkwoord "se déhancher"
Zij is mogelijk een soort "Dansmarieke".

henk elsinga - 13 jul 2023 - 23:20







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu