stamboomforum

Forum logoFora » Onderzoek in Europa » Plaatsnamen in Ierland : welke plaatsen zijn dit?

Ik ben op zoek naar de hedendaagse spelling en dus identificatie van de volgende plaatsnamen.

Alle moeten in Ierland liggen. Ze betreffen een groep Ierse soldaten, die in Amsterdam bij de notaris komen om te vertrekken naar West Indië.

Hier is de spelling in zeventiende-eeuws Nedelands:

  • Jochel in Yrlant
  • Brandenbruch in Yrlant
  • Kesselbergh in Yrlant
  • Dinglekouts in Yrlant

Twee plaatsen had ik gevonden

  • Galwij in Yrlant                 --> Galway
  • Clonmel in Yrlant              --> Clonmel

Omdat de laatste twee plaatsen in Ierland liggen, zouden die andere vier daar ook te vinden moeten zijn. Maar in de Amsterdamse spelling lijken ze niet erg Iers.

Wie heeft suggesties voor de 4 plaatsnamen?

Tiemen

Tiemen

Kesselbergh = Castlebar?

G.Karssenberg

Jochel = Youghal ?

edit: Dinglekouts = Dingle-kust, Dingle is een schiereiland, kouts zou coast kunnen zijn ?

Bedet

Jochel = Youghal?

G.Karssenberg

Jochol thans Youghal (Ierland) bron: Simon Hart

EDIT: fotofinish

Jan Clavaux

Lijkt me een heel aannemelijke suggestie.

Opgezocht bij wikipedia, waar de Ierse naam van Castlebar zò wordt weergegeven: Caisleán an Bharraigh.

Voorlopig houd ik dat voor de juiste oplossing.

Bedankt!

Tiemen

De drie suggesties van Youghal voor Jochel neem ik ook direct over.

Top!

Tiemen

De plaatsnamen die eindigen op bruch en bergh zouden kunnen slaan op de Ierse naam voor dorp, borough. Ben er alleen nog niet uit welke borough.

Bedet

Het is natuurlijk altijd mogelijk, dat de plaats vandaag niet meer bestaat.

Tiemen

Nog wat andere mogeijkheden voor Kesselbergh:

Cashel Beg (Cork)

Cashelbeg (Longford)

Castlebarnagh (Mayo)

Castlebarnagh Big (Offaly)

Castlebarnagh, Little (Offaly)

Castlebeg (Down)

 

Sylvia

Ozlady

Mogelijkheden voor Brandenbruch waarbij ‘Burntwood Big’ en 'Bryanbeg' mijn favouriten zijn:

Bohernabredagh (Cork)

Brackloonbeg (Galway)

Breanabeg (Roscommon)

Breansha Beg (Tipperary)

Breeny Beg (Cork)

Brownbog (Tipperary)

Brownbog (Longford)

Brownbog (Carlow)

Bryan Beg (Roscommon)

Bryanbeg, Lower (Westmeath)

Bryanbeg, Upper (Westmeath)

Burntwood Big (Tipperary)

Burren Beg (Derry)

Burtown Big (Kildare)

Ozlady

Sylvia, dank voor je meedenken.

Maar ik heb wel een vraag over de namen. Ik heb er verschillende van nagezocht en dat blijken alle "townlands" te zijn. Google maps geeft dan de locatie als een weiland. Misschien hebben daar vroeger boerderijen gestaan?

Zouden mensen in de zeventiende eeuw hun geboorteplaats met een townland weergeven in plaats van het dorp?
Ik heb daar geen ervaring mee en weet dat niet.
Misschien heb jij daar meer gegevens over?

vriendelijke groet,

Tiemen

Tiemen

 

Volgens wiki ”Until the 19th century most townlands were owned by single landlords and occupied by multiple tenants” en “Townlands form the building blocks for higher-level administrative units such as parishes and District Electoral Divisions”.

1 - Armoede was troef en ik kan me voorstellen dat het grootste deel van die kleine armoedige ‘crofter” huisjes jaren geleden al verlaten was. Veel van die gemeenschapjes zijn waarschijnlijk totaal uitgestorven door de “great famine” die in de 19de eeuw plaats heeft gevonden. Een miljoen mensen zijn toen gestorven en een miljoen heeft Ierland verlaten. 

2 - Ierse church records gebruiken inderdaad de namen van Townlands bv http://titheapplotmentbooks.nationalarchives.ie/search/tab/results.jsp?county=Longford&parish=Rathcline&townland=Cashelbeg&search=Search  (NB De finse kerkdocumenten doen ook zoeiets met hun Gård’ (zweeds)  of ‘Talo’ (fins) die onderdeel uitmaakten van een parish. Deze “boerderijen” waren orspronkelijk inderdaad namen van een huis of boerderij, maar werden uiteindelijk vaak de naam van een gemeenschap/dorp).

Sylvia

Ozlady

Heb je trouwens al eens naar Griffith's Valuation gekeken (mid 19de eeuw):

bv Inwoners voor de volgende Townlands:

Burntwood Big

Cashelbeg

Ozlady


Sylvia,

Dank voor je uitleg. Onderzoek in Ireland is nieuw voor mij.
Ik heb de neiging om bij duiding van de plaatsnaam de voorkeur te geven aan de grootste plaats en te verwachten bij de kleinste plaats dat er een uitbreiding bij zou staan. (Zoals bijvoorbeeld in NL bij Hengelo: ik denk in de eerste plaats aan Hengelo in Overijssel en houd de mogelijk Hengelo in Gelderland open.)

Griffith's Valuation kende ik nog niet. Dus ik zit nog een beetje te puzzelen met je links.

Heb je ook literatuur voor de zeventiende eeuw?

Nu je met zulke specifieke info komt, geef ik hier ook maar de namen van de betreffende personen (in Amsterdamse spelling):

  • Thomas Logher, van Jochel in Yrlant (Youghal)
  • Mourits Mahon, van Brandenbruch in Yrlant
  • Phillips Kennedi, van Clonmel in Yrlant (Clonmel)
  • Jan Bourke, van Kesselbergh in Yrlant
  • Jacobus Botteliers, van Dinglekouts in Yrlant
  • Cornelis Cornelisz, van Galwij in Yrlant (Galway)

 

Tiemen

Tiemen




Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!