stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd confessieregisters



Profiel afbeelding

@ Pauwel,

Ja, dat was mij ook al opgevallen.Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Groet, Chris.

ChrisvD - 6 sep 2013 - 17:36

Hoi Pauwel en Chris,

Dit is zo geweldig en knap werk. Dat jullie dit kunnen lezen.

Wel nu. er werd in andere stambomen die mijn vertrekpunt waren om hem zelf op  te zetten van mijn familie er altijd van uit gegaan dat deze Mobron op gedoopt op 8-11-1683 te Monnickedam onder de naam Jan Michielz, vader Michiel, moeder Heretica. Hij zou dan rond de 13 jaar moeten zijn volgens deze stukken.

Ik heb nu de volgende informatie van hem.

22-9-1689, 19  jaar, van Visee

25-04-1698 26 jaar. Scheelt twee jaar.

8-10-1701 Huwelijkakte met Maritje Drikz onder de naam Jan Michielz van Doornick. te Monnickedam 

22-8-1703 Testament ivm ziekte Maritje Dirkz met de achternaam Mobro te Monnickedam 

2-12-1703 Huwelijksakte Lijsbeth Lamberts met de achternaam Mobron. te Monnickedam 

In de zuiderlijke Nederlanden is de naam nergens te vinden. Zegt de de alias 't  Waaltje de novo ook iets over zijn herkomst? Ook wordt er geschreven de joot, is dit een scheldnaam?

Mij lijkt het nu dat hij uit de zuidelijke Nederlanden komt en Later probeerd terug te gaan, maar mogelijk door het toenemend geweld in de zuidelijke Nederlanden weer terug keerd naar het Noorden.

Hans Mobron - 7 sep 2013 - 10:07

even wat gegoogeld op 't Waaltje en de Novo. 't Waaltje is een dode rivier arm bij Hendrik-Ido-Ambacht. de Novo, latijns voor de Nieuwe, genetisch afwijking.

Hans Mobron - 7 sep 2013 - 10:18

De novo betekent opnieuw. ’t Waaltje zal vermoedelijk verwijzen naar zijn herkomst: Wallonië. Mogelijk was hij bovendien voor die tijd klein van stuk en werd het verkleinwoord het Waaltje gebruikt.

ChrisvD - 7 sep 2013 - 14:10

't Waaltje, ik neem aan omdat hij uit Wallonië komt ('n Waal is) en wellicht een klein mannetje is.

'de novo' hoort bij 'gehoort'. De novo betekent 'opnieuw'.

Let je een beetje op de spelling, Hans?

 

confessieregisters, welnu, vertrekpunt, huwelijksakte, scheldnaam, rivierarm, het hoort allemaal aan elkaar geschreven.

 

Met de knop 'Bewerk' rechts aan de onderkant van je bericht kun je je berichten - ook de titel - bijstellen.Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Pauwel - 7 sep 2013 - 14:11

Ik heb de fouten er uit gehaald. Taal is niet mijn strekste kant en splelling controle haald dit er meestal niet uit (wordt beter).

Ik had inderdaad al een kaart uit 1653 van het Bisdom Luik, hier vallen de twee plaatsen Visee en Doornick in. 

Jammer dat er van Doornick er bijna niets meer is. Onwijs bedankt voor je hulp.

Hans Mobron - 7 sep 2013 - 16:19

Hou bij het zoeken in Franstalig ook rekening met spellingsvarianten als Maubron/Meaubron e.d.

Annemarie57 - 7 sep 2013 - 17:08

Een dwijlemaacker is denk ik een dweilenmaker of dweilenwever.

Pauwel - 7 sep 2013 - 17:21

Hoi Annemarie, aller eerst jij ook bedankt voor de geweldige hulp.

er zijn inderdaad veel variaties die er op lijken, een daar van is Monbron die ik vond in het Rijks Archief van Belgie.


Er zijn er veel in de Regio Brugge te vinden percies in de periode die ik zoek (1670-1672), maar het werk gaat langzaam in Belgie en ik weet even niet hoe ik verder moet met deze mogelijk kleine Belg.

Hans Mobron - 7 sep 2013 - 17:25

Een dwijlemaacker is denk ik een dweilenmaker of dweilenwever.


Ik had op Wiki een artikel gevonden over dit onderwerp. Op de vijzelstraat is toen veel gebouwd voor armen in de linnen industrie. Als het tegen zit kunnen zij met al dat boren de dweilem straks goed gebruiken.Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Hans Mobron - 10 sep 2013 - 11:49


> Wel nu. er werd in andere stambomen die mijn vertrekpunt waren om hem zelf op  te zetten van mijn familie er altijd van uit gegaan dat deze Mobron op gedoopt op 8-11-1683 te Monnickedam onder de naam Jan Michielz, vader Michiel, moeder Heretica. Hij zou dan rond de 13 jaar moeten zijn volgens deze stukken.


Heretica is geen naam hoor. In de doopinschrijving staat 'mater heretica', wat betekent: de moeder [is] ketters. Een h(a)ereticus is een ketter, een afvallige. De naam van de moeder wordt verder niet genoemd.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-31168-9645-72?cc=2037985&wc=SM9W-82Q:382016601,382024401,382291201

De door jou genoemde doopdatum klopt niet. Het moet zijn 30-10-1683. De naam van de dopeling is Jan Michielse.


Pauwel - 7 mar 2015 - 22:20







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu