stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, Latijn » [Opgelost] Duitse inschrijvingen uit 1861 en 1875

De reclame wordt alleen getoond aan bezoekers, niet aan gebruikers die inloggen.

Profiel afbeelding

Beste mensen,

wegens gebrek aan ervaring vraag ik uw hulp bij het lezen en vertalen van de inschrijving van overlijden
van Theodor Lueb (genannt ?) Schloij, op 15-6-1875, in het RK register van Mehr

http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/muenster/mehr-st-vincentius/KB008/?pg=98, regel 1

Idem van zijn broer Nicolaus Lueb dd 10-9-1861

http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/muenster/mehr-st-vincentius/KB008/?pg=63 (nummer 9)

groeten, Jan

Jan Clavaux

14
Mehr
Mehr
Theodor Lueb, gt. Schloij
Oekonom
68
Leberleiden
15 Juni
19 Juni
Gattin und 5 minderjährige Kinder

9
Mehr
Mehr
Nicolaus Lueb
ledig
52
Auszehrung
10 Sept.
13 Sept.
drei Geschwister
ohne Test[ament]

ChrisvD


Dank je wel voor de snelle reactie, Chris.

De betekenis van de term Oekonom in deze context heb ik inmiddels ook gevonden LINK

Jan Clavaux







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!