Ik zoek leeshulp voor deze acradabra welke ik tegenkom. in mijn zoektocht naar mijn familietak Oene. Ik stuit op een Aris Oenesz, ondertrouw kerkelijke huwlijk 1588. Wat hopelijk interessant is, is de zijlijn. staat hier echt Jelle of Jelis of Jeles.... Deslalnietemin, toch graag het hele stuk.
Ik zou er blij mee zijn..
...
https://archief.amsterdam/inventarissen/inventaris/5001.nl.html#OTR00002000054
Ik lees geen Jelle, maar moeder welcke consent is ingebracht. (of zoiets), maar ik ben zeker geen expert met oud schrift. Misschien dat Pauwel of Chris je uit de brand kan helpen?
En Aris is van Bolswert.
In hedendaags Nederlands:
Aris Oenesz van Bolsward, varensgezel, oud omtrent 22 jaar wonende in de swarteleeu op de Zeedijk,
en Maritgen Teeus van Haarlem, oud omtrent 28 jaar, wonende als voren, geassisteerd met Stijn Gerrits
haar petemoei.
In de kantlijn:
Betooch van des moeder
Jelle Oenes consent is ingebracht
27 januari 89 gesp. Joannes
Bogerman ? int gel? vanden
? geboden
Ik kom er dus niet helemaal uit.
snel ! ik houd ervan. dus toch een Jelle..... als onecht kind of zo inbracht in het huwelijk. Zou het aannemelijk kunnen zijn dat Jelle hun beider kind is ?
huh, een broer.... waarom deze aanname ? nu wordt ik wel heel nieuwsgierig. ik gaat ook even zoeken hierop.
betooch van des moeder,
Jelke Oenes, consent is ingebracht
27a januarii 89, get[eyckent] Joannes
Bogerman minister, insgel[ijcke]n van
sijne geboden.
Wat denkt u dat het betekend?
Een broer omdat Oenesz een patroniem is. Kinderen van Aris zouden het patroniem Arisz hebben.
Jelke zou een meisjesnaam kunnen zijn.
Ik blijf toch nog twijfelen, er zou m.i. ook Jelle kunnen staan.
betooch van - des moeder
Jelke Oenes - consent is ingebracht
27a januarii 89, get[eyckent] Joannes
Bogerman minister, insgel[ijcken] van
sijne geboden.
In hedendaags Nederlands: bewijs van toestemming van de moeder, Jelke Oenes, is de 27e januari ingeleverd, ondertekend door Joannes Bogerman, predikant, evenzo [bewijs] van de afkondigingen [van zijn voorgenomen huwelijk].
In de originele zinsopbouw slaat Jelke Oenes op de moeder. Jelke is zowel een meisjes- als een jongensnaam. In de noordelijke provincies was het niet ongebruikelijk dat een getrouwde vrouw of weduwe (net als de kinderen) met de voornaam van haar man als patroniem door het leven ging.
Ik denk dus dat Jelke Oenes de naam van de moeder is.
Dank jullie wel voor al deze info. Ik ga ermee aan de gang.