stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Waalse kerk trouwakte Franse tekst ontcijferen (1698) opgelost



Profiel afbeelding

Beste Forumleden,

Ik ben nu al enige tijd mijn stamboom aan het uit pluizen, maar probeer nog steeds meer te weten te komen over de achtergrond van mijn familie.

Mijn vraag: Kan één van jullie deze Franse tekst voor mij ontcijferen?

Ik wordt er zelf niet helderder van. De tekst betreft woorden onder een trouwakte.

Zie link: https://www.mupload.nl/img/v3n7slxazksg.jpg 

Met vriendelijke groet,

Harm

Alvast bedankt voor je reactie!

Harm Christiaan Drevijn - 16 aug 2018 - 18:55

"dans l'eglise wallone de cette ville".

G. Karssenberg - 16 aug 2018 - 19:04

Aanvulling op G.Karssenberg

De 22e oct(ober) is het huwelijk van de bovenvermelden voltrokken in de Waalse kerk van deze stad.

Uitgeschreven lid - 16 aug 2018 - 19:38

Hallo Jan,

les moines betekent de monniken heeft dit niet iets weg van de lusmoines die er lijkt te staan?

mvg,

Harm

Harm Christiaan Drevijn - 16 aug 2018 - 19:57

Merci! Alvast 

Harm Christiaan Drevijn - 16 aug 2018 - 19:59

Er staat geen lusmoines

Er staat susnomés (bovenvermelden)

Zie mijn eerdere reactie. Die vertaling van de volledige tekst is compleet.

Uitgeschreven lid - 16 aug 2018 - 20:32


Fijn! Dank

Harm Christiaan Drevijn - 16 aug 2018 - 20:39







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu