stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Betekenis gevraagd van de inhoud van postkaart opgelost



Profiel afbeelding

Hulp gevraagd bij het vertalen van de boodschap op deze kaart. Een kaart uit april 1917, veldpost van iemand gelegerd in St. Avold, bij het 2e bataljon, 173e regiment. De boodschap op de kaart vind ik zeer lastig om te lezen. 

 

https://www.mupload.nl/img/fm5ykjg5n.jpg

Paul hommes - 14 jan 2019 - 12:01 (laatst bijgewerkt 14 jan 2019 — 12:02 door auteur)

Feldpost
An Freul[ein] Theda Steinbach
Post Steenfelde
Kreis Leer
Ostfriesland
St Avold d[en] 16.4.17
Liebe Schwester
Ich habe deine
Karte erhalten
besten Dank.
Es grüß dein
Bruder Bebe

ChrisvD - 14 jan 2019 - 12:19

Feldpost is de Duitse militaire post ( https://en.wikipedia.org/wiki/Feldpost ). De vertaling luidt als volgt:

Aan juffrouw Theda Steinbach, Post Steenfelde, Regio Leer, Oost-Friesland,

Sint Avold, de 16e april (19)17

Lieve zuster,

Ik heb jouw kaart ontvangen.
Hartelijk dank.

Groeten van je
broer Bebe

 

Steenfelde is een dorpje tussen Leer en Papenburg in Nedersaksen ( https://nl.wikipedia.org/wiki/Steenfelde );
Saint-Avold ligt in Noordoost Frankrijk vlak bij Saarbrücken over de Franse grens ( https://nl.wikipedia.org/wiki/Saint-Avold ).

Jan Verkade - 14 jan 2019 - 12:33 (laatst bijgewerkt 14 jan 2019 — 13:36 door auteur)


Dank voor de reacties!

Paul hommes - 15 jan 2019 - 09:35







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu