stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp akte N. van den Corput, Testamenten, 1578 - 1583, inventarisnummer 0007, blad 0007 [opgelos



Profiel afbeelding

Goeden avond. Kan iemand me op weg helpen aub. Ik kom niet verder als;  In de name gods. Bedankt, Aadl

A. Neeven - 2 apr 2019 - 20:08

Gaat het om deze akte? (link)

Peter S - 2 apr 2019 - 20:22

Inderdaad. Maar ik heb geen idee hoe ik die kan plaatsen. Het wordt behoorlijk moeilijk om iets te uploaden. Groet, Aad

A. Neeven - 2 apr 2019 - 20:27

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

JP Ouweltjes - 3 apr 2019 - 17:41

1. In den name Gods  In desen openbaren instrumente zij
2. kenlick voor ijegelijcken dien t'zelve zal worden gethoent dat in 't
3. jaer ons Heeren an[no] v. achtentzeventich des donderdachs den
4. twintichsten dach der maent februarij tot thien uren
5. voor den middach oft daer omtrent voor mij openbaer Notaris
6. onder geteeckent in jegenwoordicheijt van de getuijgen nagen[oemt]
7. gecompareert zijn in proprien persoonen Jacob Cornelis Henrick
8. Wouters zone die men noemt Jacop Cluppelen Schipper ende
9. Marie Claes Henrick Neven dochter zijn wittige huijsvrouwe
10. tot Etten op de Leur woonende beijde gesont van lichaem
11. gaende ende staende ende hender zinnen ende verstantenisse
12. wel machtich zijnde alzoo t'opelick bleeck,  De welcke
13. aenmerckende dat zij luijde t'samen geen kijnder en hebben m[a]er dat
14. elck van hen beijden heeft voorkijnderen ende begeerende daerom
15. te verhueden alle swaricheijden differenten ende geschillen die"

Ik hoop, dat ik je hiermee op weg heb geholpen!

Tineke

Tineke Tjoelker - 4 apr 2019 - 17:23

Het wordt behoorlijk moeilijk om iets te uploaden.

Misschien is deze link nuttig.

Ietsjes groter gemaakt. Klik op de afbeelding om verder te vergroten.
Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

https://stadsarchief.breda.nl/collectie/archief/bladeren-door-bronnen/registers?f=%7B%22search_s_type_title%22:%7B%22v%22:%22Notari%C3%ABle%20archieven%22%7D%7D&ss=%7B%22q%22:%221578%200007%22%7D
Pagina 23 van 321 (met bladerfunctie, handig om te vergelijken met parallelteksten)

Ik lees r. 1 ... Bij desen ...
r. 2 ... een[en] yegelijcken ... ’tzelve ... ghetoint ...
r. 3 ... VC = 500 ... Het teken daarvoor moet M[ille] zijn, lijkt me. > [duysent][vijfhondert]achtentzeventich (op pagina 26 voluit geschreven)
[edit] Zie echter de discussie met Tineke Tjoelker hieronder.
r. 10 ... opte Leur
r. 11 ... honder zinnen ... (cf. e.g. pagina 56 of 59)
r. 12 ... alzoot ...
r. 15 ... vorhueden ...

[met dank aan de overige contribuanten]

Pauwel - 5 apr 2019 - 10:28 (laatst bijgewerkt 8 apr 2019 — 12:10 door auteur)

Tineke, dank je wel. Kan je even off line contact met me opnemen. email is aadneeven2002@yahoo.com

A. Neeven - 5 apr 2019 - 13:00

Pauwel, zoals gewoonlijk de puntjes op de i. Hartelijk dank. Aad

A. Neeven - 5 apr 2019 - 13:03

Bedankt voor je aanvullingen, Pauwel! Je schrijft o.a.:

... VC = 500 ... Het teken daarvoor moet M[ille] zijn, lijkt me.

De letter C  had ik eerst niet gezien. Ik denk dat er geen afkorting voor mille staat. Het haaltje aan het begin doet meer aan een "a" denken. Vergelijk met pagina 297, waar zo'n "a" meer voorkomt.

Tineke Tjoelker - 6 apr 2019 - 13:52

Klopt, Tineke, maar wat moeten we hier met een a? Niet anno, want er staat al in 't jaer.
Als je de eerste haal even wegdenkt, hou je wel een m over. Het moet i.i.g. duizend betekenen, dat kan haast niet anders.
Niet helemaal bevredigend, ik zal er nog eens naar kijken.

Hartelijke groet, Pauwel

voorbeeld

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Pagina 301 van 321

Pauwel - 6 apr 2019 - 14:45 (laatst bijgewerkt 6 apr 2019 — 15:06 door auteur)

Bedankt voor het voorbeeld. Ik blijf toch bij de afkorting voor "anno". In de eerste akten, bijvoorbeeld op pagina 6, komt steeds "anno" voor en wordt in de afzonderlijke korte akten niet een "m" vermeld. Er wordt kortweg gesproken over "anno LXXX" en wordt de "XVc" weggelaten.

Tineke Tjoelker - 7 apr 2019 - 08:36

@ Tineke,

(Ook) uit het door mij gegeven voorbeeld blijkt dat we inderdaad een a moeten lezen, dat kan haast niet anders. Daaraan vastgeschreven een klein vertikaal haaltje naar beneden. Voorzover ik het overzie is dit geen normale afkorting van anno.
[edit] Als we hier anno lezen staat er twee keer achter elkaar anno, wat toch wel merkwaardig is.

Via Google kom ik slechts één voorbeeld tegen waarbij in het jaer ons Heeren gevolgd wordt door anno:

Gegeven te Heverle by onse stadt van Leuvene des XII. dach van Julio in’t jaer ons Heeren, anno IVc. seven ende sestich.
https://www.google.nl/search?tbm=bks&hl=nl&q=%22jaer+ons+heeren+anno+ivc*%22  

De door jou gegeven voorbeelden – op Pagina 6 van 321 bedoel je toch? – zijn uit de index, lijkt me. Daar staat i.d.d. steeds anno LXXX, in het jaar '80. Dat het eeuwjaar wordt weggelaten, hier XVc, is zeer gebruikelijk. 

Maar het opmerkelijke in de akte van Aad Neeven is dat je eigenlijk geen anno meer verwacht, omdat er al in 't jaer staat, en dat er van de eeuwaanduiding alleen het tweede cijfer staat – want er staat duidelijk Vc – maar dat de aanduiding van het millennium, een M dus, ontbreekt.

Ik kom er niet goed uit. Wat mij wel opvalt, is dat Cappelli voor een M- voorbeelden geeft waarbij je aan een a- zou kunnen denken.
Zie http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/CPLLI208.HTM s.v. Mandamus, Matthaei, Miglio, http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/CPLLI210.HTM s.v. Mediolano, Millesimo enz., maar om het nou in deze richting te zoeken gaat misschien wat ver.

Pauwel - 7 apr 2019 - 10:40 (laatst bijgewerkt 8 apr 2019 — 12:13 door auteur)

Wanneer ik op Google zoek naar "jaer ons heeren anno", vind ik veel vermeldingen, bijvoorbeeld van grafschriften. Die combinatie van jaer en anno komt dus wel meer voor.

De afkorting voor het woord "anno" is inderdaad op pagina 6 van 321 anders dan in de akte van Aad Neven.

In latere akten van deze notaris komt in de plaats van "an" regelmatig  het woord "duijsent" voor.

Ik vond het onderstaande over de vestbrieven van Breda. In de door mij opgezochte akte vond ik hetzelfde teken voor "anno". Het betreft hier natuurlijk een transcriptie van iemand, maar toch geeft het te denken. Ik ben benieuwd wat je ervan vindt.

Page 233 - breda verzameling vestbrieven 1499-1776

https://www.genealogie-klein.nl/.../breda/breda%20verzameling%20vestbrieven%201...

Vanwegen Adriaen Adriaens Scheyf is ter weeskamer in Breda bij Marie ... dat in=t Jaer ons heeren anno 1577 des dynsdaechs den vijfften dach der maent ...

Akte van Breda:

https://stadsarchief.breda.nl/collectie/archief/genealogische-bronnen/persons?f=%7B%22search_i_datum%22:%7B%22v%22:%5B%2215770000%22,%2215779999%22%5D,%22d%22:%221577%20-%201577%22%7D%7D&sa=%7B%22person_1%22:%7B%22search_t_geslachtsnaam%22:%22coninck%22,%22search_t_voornaam%22:%22jan%22%7D%7D

Tineke Tjoelker - 7 apr 2019 - 22:36 (laatst bijgewerkt 7 apr 2019 — 22:38 door auteur)

@ Tineke,

Wanneer ik op Google zoek naar "jaer ons heeren anno", vind ik veel vermeldingen, bijvoorbeeld van grafschriften. Die combinatie van jaer en anno komt dus wel meer voor.

Ja, daar heb je helemaal gelijk in! Dus dat bezwaar vervalt. Goed gevonden. Ik had blijkbaar op een andere manier gezocht.

Verdergaand op jouw spoor vind ik nu bijvoorbeeld https://www.google.com/search?newwindow=1&client=firefox-b-d&biw=1680&bih=914&tbm=bks&ei=gGCqXJrqIoXKwAKGtbbgCw&q=%22jaer+ons+heren+anno*%22&oq=%22jaer+ons+heren+anno*%22&gs_l=psy-ab.12...0.0.0.51113.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1c..64.psy-ab..0.0.0....0.9xVyIkuzXJs, wat oudere data dus.

Ik kijk nog naar de vestbrieven Breda.

Pauwel

[edit]

Ik constateer dat Ger Klein c.s. de veronderstelde a inderdaad transcriberen als anno, en het jaartal, Vc zevenentzeventich, als 1577, waarbij de 1 van 1577 stilzwijgend is aangevuld. Ik moet zeggen dat ik deze notatie, waarbij het duizental in een jaartal wordt weggelaten, niet eerder ben tegengekomen, wat natuurlijk niks zegt.

We zouden dus in de tekst van Aad Neeven kunnen noteren in 't jaer ons Heeren an[no] (of a[nno]?) [M]Vc achtentzeventich, of: in 't jaer ons Heeren an[no] Vc achtentzeventich [=1578]. Meer kunnen we er op dit moment niet van maken.

Pauwel - 7 apr 2019 - 22:49 (laatst bijgewerkt 8 apr 2019 — 12:08 door auteur)

Ik ben het met je eens. Ik heb getracht een akte van deze notaris te vinden, waarin hij het woord "anno" in dezelfde formulering geheel uitschrijft, maar dat is niet gelukt. Ik vond het een interessante discussie en zoektocht!

Hartelijke groet, Tineke

Tineke Tjoelker - 9 apr 2019 - 08:43


@ Tineke,

Dat was het zeer zeker!

Pauwel

Pauwel - 10 apr 2019 - 09:55







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu