stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Twee latijnse woorden in het beroep van dr. Reiche opgelost



Profiel afbeelding

(ik begin halverwege de eerste regel) Johan Frederik Reiche, van beroep medici-/ ne et ......? ........? doctor, en gepensioneerd officier van gezondheid der eerste klasse, etc.

Gevraagd: de twee Latijnse woorden tussen 'et' en 'doctor'. (zie de link naar de tekst).

https://www.mupload.nl/img/mwon97.jpg

Ellem - 30 sep 2019 - 15:32

Ik kan het niet goed lezen, maar het begint met obstetr (lijkt mij het verfransing van obstetrics, het engelse woord voor verloskunde)

Bedet - 30 sep 2019 - 15:47

Ik vermoed idd iets in de trant van medicinae .... obstetriciae

JP Ouweltjes - 30 sep 2019 - 16:04

artes obstetriciae.

volgens deze stamboom was hij ook vroedmeester

Peter B - 30 sep 2019 - 17:13

artis (2e naamval)
medicinae et artis obstetriciae doctor

ChrisvD - 30 sep 2019 - 17:22 (laatst bijgewerkt 30 sep 2019 — 17:22 door auteur)

Chris en alle andere meedenkers. Ik denk dat dit het wel is. Hij was inderdaad ook vroedmeester. Hartelijk bedankt voor het ontcijferen.

Ellem - 30 sep 2019 - 17:50


Ik stam ook af van Johan Frederik Reiche via Hafeli en Peltzer en weet dat er een dokterstrousse van hem is in het boerhave museum. Als je geinteresseerd bent heb ik een afbeelding voor je. 

monique - 27 okt 2019 - 13:10







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu