niet geheel leesbaar voor mij:
Gosen Corneliss van A out 40 jaer woon[ende] inde Verwe...
statsroeper, een moeder hebb[ende] geass[isteer]t met P[iete]r Jansz ...
& Maria Sicx van Bolss(/t)ert out 30 jaer woon[ende] opde Dam geen ouders hebb[ende]
| Winckelman
zijn moeders [con]sent
Winckelman
[ver]claert het
[con]sent goet te zijn
dese personen
zijn getrout den
19 februarij 1651
tot Sloterdijck
door m. ...
pre[dican]t aldaer
(voor de trouwinschrijving te Sloterdijk zie [hier])
(volgens de ondertrouwinschrijving met Jan Mathijsz Knaap in 1656 komt ze van Bolswaert [hier])
Dankjewel Peter. Dit helpt me wat verder. De plaats Bolsstert, zou dat Bolsward kunnen zijn?
Ik denk dat Peter B. bedoelde: Bolssert of Bolstert.
En ja, Boalsert is de Friese naam van Bolsward, het ligt allemaal heel dicht bij elkaar qua terminologie en uitspraak.