stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » leeshulp of vertaling gevraagd opgelost



Profiel afbeelding

is dit een doopakte of een begravenisakte?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Betty Vanderhaeghen - 21 mar 2021 - 19:47

doop ("nata est"), maar het was niet zeker of het kind zou overleven ("pericul... mortis")

Peter B - 21 mar 2021 - 20:54

Hartelijk Bedankt voor het helpen.

groetjes Betty

Betty Vanderhaeghen - 21 mar 2021 - 22:53 (laatst bijgewerkt 21 mar 2021 — 22:53 door auteur)

@Peter, ter aanvulling (misschien voor een volgende keer makkelijk) er staat "periculum" wat zoveel betekent als gevaar of risico.

Vroeger moeten leren bij mijn lessen potjes latijn: "periculum in mora". Het betekende: gevaar bij oponthoud. Als zoiets op een recept van een arts stond, moest je alles laten vallen, en direct aan de gang om het geneesmiddel op het recept klaar te maken en af te leveren. Ik ben het in al die jaren één keer echt op een recept tegen gekomen.

Bedet - 22 mar 2021 - 10:43


Er staat dat het kind wegens doodsgevaar (periculum mortis) door de obstitrice ofwel vroedvrouw is gedoopt.

Petra - 22 mar 2021 - 10:46







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu