stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Leeshulp gevraagd voor een doopboek in Berg (Urmond) opgelost



Profiel afbeelding

Dag, ik heb moeite met het handschrift en het latijns van de 4e doop (Petrus Adamus Bouts) op dit blad https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99C4-Z424?i=22&wc=MCL5-RWG%3A345128101%2C346004301%2C346004302&cc=2037001

Ik ontcijfer "1770 die 21 junij babtizatus est Petrus Adamus filius legitimus Michaelis Bouts et Catharina Götters, qui matrimonio juncti in parochia de Berg diacensis leodiensis ducatus juliaiensis de fonte susciperunt Adamus Göttens et Gertrudis Clemens."

Is dit correct en wat betekent het nog meer dan dat Petrus is gedoopt als wettige zoon van Michael Bouts en Catharina Götters?

Alvast dank voor het meedenken!

Peter de Jong - 27 nov 2021 - 16:02 (laatst bijgewerkt 27 nov 2021 — 16:04 door auteur)

diacensis leodiensis ducatus juliaiensis = diœcesis leodensis ducatus juliacensis

dus de trouwden in de parochie Berg bisdom Luik hertogdom Jülich

Peter B - 27 nov 2021 - 16:51

En de getuigen waren Adam Göttens en Gertude Clemens.

Anneke 12 - 27 nov 2021 - 20:33


Dank voor hulp Peter B en Anneke 2!

Peter de Jong - 29 nov 2021 - 11:10







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu