Abraham Reijns Cornelisz, van Dordrecht, hoedekramer, oud 22 jaar.
Maeijken Verschuren Hansdr, van Antwerpen, oud 23 jaar, woont in de Halsteeg.
Beiden vertonen consent van hun vader.
Een poging:
[...] Abraham Reijns Cornelisz van Dordrecht [zijn herkomst] hoedekramer [reizend koopman in hoeden?] oudt XXII [22] jaeren wonende tot Dordrecht ter eenre ende Maeyken Versschuren Hansdr. van Antwerpen oudt XXIII [23] jaeren ?nu? wonende inde Halsteech ?vertonende? haerer beijder vaders ?instem?[ing] beij ?sch[rijven]? ?onder? de hand van Johannes Becius predicant tot Dordrecht ter andere zijde............. versoeckende [standaardformulering]
D'r zijn best wat zinsneden die ik niet (goed) kan lezen. Wellicht ook hier vragen?
[Edit:] Lees voor 'beijder ouders' inderdaad 'beijder vaders' zoals de transcriptie van Anneke ook aangeeft.
[Edit 2:] Lees voor 'Johannes Borius' 'Johannes Becius'. Zie ook hier.
[Edit 3] Transcriptie aangepast naar alle correcties, en aangevuld
Dank, dat schept duidelijkheid.
"wonende in de Waeche" moet zijn "woonen[de] tot dordrecht"
zie ook de (onder)trouwinschrijving te Dordrecht [hier]
Dank voor de correctie Peter.