stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Wie zou dit willen vertalen?



Profiel afbeelding

Wie zou dit willen vertalen?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Kees1959 - 14 mar 2023 - 09:23

Olfert Jacobsz van der Wilgen J:m: van Hoorn, wonende opde Binne Luijendijk, ende Duifje Teunis J:d: van Hoorn, wonende opt Agterom, de bruid[e]g[om] geassist[eerd] met Claes Pootjes als vader, ende bruit met Geertje Arians als moeder.

Anneke 12 - 14 mar 2023 - 10:04

Olfert Jacobs van der Wilgen J.M: van Hoorn, wonende op de binne luijendijk, ende Duifje Teunis J.D: van Hoorn wonende opt agterom, de bruidg. geassist: met Claes pootjes (?) als vader, ende bruit met Geertje Arians, als moeder.

G. Karssenberg - 14 mar 2023 - 10:06 (laatst bijgewerkt 14 mar 2023 — 10:07 door auteur)

Als Duifje Teunis de dochter is van Claes Pootjes en Geertje Arians waarom zou je dan andere heten?
Waarom geen Duifje Pootjes?

Kees1959 - 14 mar 2023 - 10:10


Claes Pootjes wordt genoemd als vader van de bruidegom, dus van Olfert Jacobsz van der Wilgen. Claes zal vermoedelijk de stiefvader van Olfert zijn geweest.

Anneke 12 - 14 mar 2023 - 11:22







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu