stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Help with Custos opgelost



Profiel afbeelding

Hallo,

Please help me read and understand a few words in the following marriage record, 1767, Elspeet, Gelderland.

What I read is this:  Den 9 Meij in ondertrouw ingetekent Johannis Evertsen Frens J.M. Custos & ....... tot Elspeet & Margareta Bessls Smink JD van Vaassen wonende tot Elspeet. bevestigt den 29 Maij.

"Custos" appears in other records pertaining to this man and his father, but it appears to be a title or occupation, not a surname.  What is custos?

And I cannot read the following word, which seems to end with ...meester.

Thanks for all your help.

Gordon

 

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Gordon Tans - 21 apr 2023 - 18:08

Hello Gordon, 'custos' is the latin word for the dutch word 'koster'. The other word is 'kerkmeester'; it is not entirely clear to me if this function should be translated with churchwarden or that a churchwarden is actually more comparable to a koster.

André Jansen - 21 apr 2023 - 18:27 (laatst bijgewerkt 21 apr 2023 — 18:36 door auteur)


Graag gedaan!

André Jansen - 25 apr 2023 - 23:54







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu