Op 7 nov. 1779 trouwen in de Mont-Serratkerk te Brussel Joannes Baptista Wageneer en Maria Catharina Ligeois. Ik kan niet alles van de trouwinschrijving lezen en ik begrijp niet al het Latijn. Kan iemand mijn transcriptie hieronder aanvullen en vertalen?
Jo[oann]es Bap[tis]ta Wageneer . . . Mensis ex parochia de N[otre] D[ame] [de la] Capella et Maria Catharina Ligeois Tor. . .censis [van Torhout?] ex parochia S[anct] Petri Minorennes quorum parentes verbatemis consens . . . dederunt 14 . . . 1779 habitantes in plateau de vierwerckestraet [Vuurwerkstraat] praevirs tribus . . . . . . proclamationibus matricionium contraxerunt die 7ma 9br 1779 [07-11-1779] testibus Nicolai Laurier habitante in de Duijfstraet et Jo[ann]es Bap[tis]ta Bertij habitante in de Marollestraet me . . . sponsus sponsa ap testes scribere non valentes
Jois Bapta Waageneere Maria Catharina Ligois Nicolai Laurier Jois Bapta Bertij Quod attes[ta] J. Rappaert pastor in . . .
Er valt nog wel wat te verbeteren, maar dit is wat ik ervan kan maken:
"Jo[ann]es Bap[tis]ta Wageneer Bruxellensis ex parochia B[eatae] M[ariae] V[irginis] de Capella et Maria Catharina Ligeois To[ur?]naciensis ex parochia S[ancti] Petri minorennes quorum parentes verbotenus consensum mihi? dederunt 14 d[. . .] 1779 habitantes in platea de Vierwerckstraet [Vuurwerkstraat] praevis tribus banno- rum proclamationibus matrimonium contraxerunt die 7ma 9br[is] 1779 testibus Nicolao Launier habitante in de Duijfstraet et Jo[ann]e Bap[tis]ta Bertij habitante in de Marollestraet me infrascripto [...] sponsus sponsa ac testes scribere non valentes subsignarunt."
Johannes Baptista Wageneer van Brussel uit de parochie van Onze-Lieve-Vrouwe ter Kapelle en Maria Catharina Ligeois van Doornik uit de parochie van Sint-Pieter minderjarigen wier ouders woordwoordelijk toestemming aan mij? hebben gegeven op 14 [. . .] 1779, wonende in de straat de Vierwerckstraet, hebben na drie voorafgaande voorafkondigingen een huwelijk gesloten op 7 november 1779 met als getuigen Nicolaus Launier wonende in de Duijfstraet en Johannes Baptista Bertij wonende in de Marollestraet. Nadat ik ondertekend had, [...] hebben bruidegom, bruid en getuigen getekend, omdat ze niet kunnen schrijven.