stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Vertaling gevraagd m.b.t doopbericht Wilhelm Rautert en Elsebeth Brinkman, 1771 te Heeren opgelost



Profiel afbeelding
Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Wie helpt mij bovengenoemde geboorte te vertalen? Ik zou diegene zeer erkentelijk zijn!

r brinkman - 6 aug 2023 - 14:22

Heel jammer dat er niet op mijn oproep wordt gereageerd...Waarschijnlijk (te) moeilijk leesbaar? 

Het zou mij erg helpen als iemand het voor mij vertaald!

r brinkman - 12 aug 2023 - 20:17

Hieronder volgt wat ik met grote zekerheid kan lezen:

1772 den 4. April Joh. Wilh. Rauters
Zimmerknecht auf dem Hauße Heeren
von seiner Ehefrau El(s)abehn Brinckman
ein Söhnlein geb. welches den 12. dito ge-
tauft und genandt worden Johan
Hen. Ludewig. Gevattern sind
Joh. Herm. Brinckman ?
?. Hen. Rauters Schumachergesell
Wilh. Louisa Osthaar junge Tochter.

ChrisvD - 12 aug 2023 - 20:52 (laatst bijgewerkt 12 aug 2023 — 23:07 door auteur)

Beste Chris, heel hartelijk dank voor uw vertaling. Weer een stap verder! Knap werk hoor, ik snap nu ook het verband in de tekst.

Fijne zondag!

r brinkman - 13 aug 2023 - 12:37


Het beroep in r. 7 begint wellicht met Sch[...]. Schindler? Schneider?

Kan het zijn dat de eerste letter van r. 8 een V- is?

Pauwel - 14 aug 2023 - 11:52







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu