Wat is een goede vertaling naar Engels van:
"He was beleend met grafelijk leen"
Ik begrijp dat belenen betekent: iets in belening geven, maar hoe kan ik belening vertalen?
Pieter van der Voorn
Een leen is "a fief" (ook feoff). Belenen is "to hold in fief" of "to give out in fief" (hangt er van af van welke kant je de zaak bekijkt: van de gever, of de verkrijger). Ook het woord fiefdom wordt gebruikt.
Michaël
Bedankt, Michaël.
Het is toch moeilijk om daar een eenvoedige vertaling voor te vinden.in Engles.
Dat gaat ook voor woord 'belendening.
Pieter