stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Vertaling van beleend/beleing



Profiel afbeelding

Wat is een goede vertaling naar Engels van:

"He was beleend met grafelijk leen"

Ik begrijp dat belenen betekent: iets in belening geven, maar hoe kan ik belening vertalen?

Pieter van der Voorn

Pieter van der Voorn - 17 jan 2024 - 20:35

Een leen is "a fief" (ook feoff). Belenen is "to hold in fief" of "to give out in fief" (hangt er van af van welke kant je de zaak bekijkt: van de gever, of de verkrijger). Ook het woord fiefdom wordt gebruikt.

Michaël

Boers 2 - 17 jan 2024 - 21:22


Bedankt, Michaël.

Het is toch moeilijk om daar een eenvoedige vertaling voor te vinden.in Engles. 

Dat gaat ook voor woord 'belendening. 

Pieter

Pieter van der Voorn - 23 jan 2024 - 22:15







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu