25 septembris 1764 matrimonio junctis sunt Nicolaus Tavernè viduus Anna van Keer et Gertrudis Mijers (?).
De getuigen waren Cornelia van Camp en Joannes Smant maar die zijn niet van belang, ze getuigen bij alle huwelijken. Beroepsgetuigen dus. Pastoorsmeid en koster misschien?
Heel hartelijk dank voor je snelle reactie mijn vraag , ik kan het zelf niet vertalen , maar ik begrijp dat hij waarschijnlijk uit Italië komt ? en weduwnaar is
Groeten Bernardus (Ben) Tabbernee Rotterdam Zevenkamp
Nee, geen Italië. Het zijn de Latijnse standaardformuleringen die steeds terugkeren:
5 septembris 1764 matrimonio junctis sunt Nicolaus Tavernè viduus Anna van Keer et Gertrudis Mijers (?).
Op 5 sept. 1764 zijn in huwelijk verenigd Nicolaus [Nicolaas] Taverne, weduwnaar Anna van Keer, en Gertrudis [Geertruida] Mijers (ik dénk dat er Mijers staat).