stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Vertalen Notaris actie 20-10-1601 opgelost



Profiel afbeelding

Wie kan voor mij bijgevoegde notarisacte van 20-10-1601 vertalen?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Bij voorbaat dank.

Jaap

JW van den Berg - 6 jan 2025 - 13:48

voortaan gaarne de link bijvoegen: 
notaris Salomon Lenaertsz. van der Wuert, 1601, Leiden [hier, scan 298]

Peter B - 6 jan 2025 - 14:02

Graag wil ik reageren op stamboom bericht van Bernard Cornelis Plaat.

Waar kan ik zijn Email adres vinden om te reageren.

met vrg   jdijs@quicknnet.nl

Jan Dijs - 6 jan 2025 - 17:15

@ Jan Dijs,

Uw vraag hoort uiteraard niet bij de stamboomforumvraag waar u uw vraag bij plaatst. U kunt naar forumleden zoeken door in de bovenbalk te kiezen voor zoeken en de naam van de gezochte persoon in te voeren. Cornelis Bernard Plaat » Stamboom Forum

Dit is de enige naam die ik kan vinden. De voornamen zijn niet gelijk echter.

Verder kunt u beter uw mailadres verwijderen om evt misbruik te voorkomen.

mvg-Ben

Ben Wegman - 6 jan 2025 - 17:28

Op huyden den twintichsten dach van October
anno zestienhondert ende een compareerde voor
mij notario publyck ende voor den ondergescreven
getuygen, Jan Jacopsz, wonende in de Zuytbuyrt
bij de grote quackel in den ambachte van
Soeterwoude, ende bekende mitsdesen
schuldich te wesen Reynout van Oy of
den thoonder van desen die somme van
zeven en vrijftich gulden van 40 grooten t'stuck
ende thien stuvers, ter cause van bereeckende
ofte verstrecte penningen, belovende
hij comparant daeromme de voorsz. penningen
te betalen te Meyedage toecomende, verbindende
daertoe alle zijn gueden, roerende, onroerende,
jegenwoordige, toecomende, actien ende crediten,
egeen uytgesondert, stellende deselve
de vruchten ende de keure vandien tot bedwang
van allen heeren rechten ende rechteren, mit
verhael van de costen daeromme doende, vorder
heeft hij comparant geconstitueert ende
machtich gemaect Anthonis van Slichten-
horst ende Willem Sas, beyde procureurs
voor den Hove van Hollant, t'samen ende elcx van
hem byzonder omme hem comparant in den
innehouden van desen bij den voorsz. Hove te
laten condempneren, belovende te houden vast
ende van waerden alle t'gunt wes bij de voorsz.
geconstitueerden ende elcx van hem hierinne
gedaen zal werden, onder verbant als vooren,
ende de comparant versochte ten behouve van de [onleesbaar]
hiervan te hebben acte. Aldus gedaen binnen der stede
van Leyden ten huyse mijns notaris, ten 
dage ende jare als boven, ter presentie van
Jop Arentsz kistemaecker ende Jan Gerytsz van
Harmelen scrijver, als getuygen hiertoe versocht
zijnde.
Jop Arentsz Kistemaecker
X Jan Jacops merck
J. van Harmelen
Salomon Lenaerts van der Wuert, notaris

G. Ouweneel - 9 jan 2025 - 12:39


Dank voor het ontcijferen van dit handschrift.

Ik kwam niet verder dan de eerste twee regels.

JW van den Berg - 16 jan 2025 - 14:37







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu