stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Doopakte Margarete Jan Thonissen opgelost



Profiel afbeelding

Volgens een andere akte zou de naam van het kind Margarete Jan Thonissen zijn.

Maar wat staat er allemaal precies?

Volgens een indexkaart Schijndel zou er sprake zijn van een tweeling. Anthonie?

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Marco de Bruijn - 25 mar 2025 - 12:53

@ Marco,

Ik raad je aan naast een afbeelding van het document ook een directe link daarnaar te plaatsen. Sommige forumleden kunnen dan sleutelen aan de scherpte/helderheid etc van het document, anderen kunnen de letters vergelijken met bijgelegen aktes.

mvg-Ben

Ben Wegman - 25 mar 2025 - 13:05 (laatst bijgewerkt 25 mar 2025 — 13:05 door auteur)

Marco de Bruijn - 25 mar 2025 - 13:20

Dit is wat Ben bedoelt met "sleutelen"

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Jan CIavaux - 25 mar 2025 - 15:48

Ik snap(te) al wat bedoeld wordt met sleutelen. Dat kan van de originele bron maar ook van de meegezonden scan. Ik heb zelfs overwogen om zelf alvast een aangepaste afbeelding er bij te zetten.

Echter, brengt het in dit geval de oplossing van de inhoud naderbij ???

Helaas blijft het voor mij onleesbaar. Wie helpt me verder?

Marco de Bruijn - 25 mar 2025 - 16:55

Een oordeel laat ik aan anderen over.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Everardus Rollema - 25 mar 2025 - 22:13 (laatst bijgewerkt 25 mar 2025 — 22:27 door auteur)

1e akte: 

12e (13e?) die baptisatus est Antho-
nius filius Anthonii Joannis
sueque uxoris quem de
sacro fonte susceperunt
Arnoldus Nicolai Danielis
et Maria Lamberti Schoenen
makers.


2e akte: 

eodem die baptisata est
Margareta filia ......
ex aequitum quia gemini
erant quem de sacro fonte
susceperunt Theodoricus
Joannis van Oetelaer et
Margareta Theodorici
Joannis

De kinderen werden uit de heilige bron (de sacro fonte) geheven door de getuigen.
sueque uxoris - en van zijn echtgenote
gemini - tweelingen

Wat er achter filia staat, kan ik niet lezen.
 

Tineke Tjoelker - 26 mar 2025 - 13:45

… filia eorun-
dem parentum quia …

ChrisvD - 26 mar 2025 - 14:02


De akte is in het Latijn. Dat kan een verklaring zijn dat ik er echt niets van kon maken.

Eerlijk, ik kon er zo weinig van lezen dat ik zelfs dat niet door had. En nu is het allemaal zo logisch. Tsja.

Allen veel dank. Het is geweldig.

Marco de Bruijn - 26 mar 2025 - 14:44







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu