Nou ik ben er wel uit mensen. Allemaal hartelijk dank voor jullie bijdrage.
aangezien alle kinderen in verschillende plaatsen werden geboren ga ik er vanuit dat mijn overgrootvader een los werkman was die middels paard en wagen en boot rondreisde.
mijn grootvader was begin twintigste eeuw een poosje 'reiziger in naaimachines' en ook een poosje '"reiziger in sigaren" Hij reisde in ieder geval lopend. Het zou kunnen dat hij later de beschikkig over een fiets heeft gehad.
in mijn jeugd, de vijftiger zestiger jaren van de vorige eeuw (dit lijkt ver weg) was de uitspraak "reiziger"als beroep gewoon niks meer of minder dan "vertegenwoordiger".
Ook mijn vader was reiziger maar zijn werk was niet meer of minder dan het verkopen (in dit geval lasapparatuur) van producten van zijn werkgever.
Hierbij werd nog wel eens de toevoeging van het product genoemd dus: reiziger inijzerwaren.
Vaak werd dat zo als nu ook nog wel op provisie basis gedaan met een zekere basis loon welke laag was waardoor het inkomen afhankelijk was van inzet verkoopvaardigheid en natuurlijk de productvrag.
Hopelijk heb ik voldoende informatie verstrekt, hoor nog graag.
Z.Buurke
Bas Lems had op 14 jan 2014 | 14:52
een vooruitziende blik 
Kennelijk Jan.
Het is blijkbaar een onderwerp dat veel mensen aanspreekt.
Mvg
Ik heb ook zo iemand, en op andere plaatsen wordt het beroep van dezelfde persoon aangegeven als colporteur. Is ook wel een mooie vertaling, vond ik.