Op de huwelijksakte van een van mijn voorouders komt de volgende tekst voor:
Op Huijden den vijf- en twintigsten April XVII een en vijftig, getrouwt Pieter Thenyssen, jongeman, geboren te Akmarijp in vriesland, met Klara Heerman, jonge dogter, gebortig van Broekhorn (-harn?) in 't Brandenburgse, en beijde woonende alhier. Enz.
Ik ben al een tijdkje op zoek naar het geboortedorp van Klara Heerman. Tot nu toe heb in het gebied Brandenburg rond Berlijn geen dorp gevonden dat een naam heeft die lijkt op Broekhorn of Broekharn.
Wellicht is er hier iemand die wel een idee heeft.
Ron Schouw - 17 jul 2013 - 13:32
ChrisvD - 17 jul 2013 - 15:11
Beste Chris
Ik zou de duitse versie eens proberen; Bruckhorn. Ik kom in de buurt van Potsdam uit!
Succes
Chris Vuyk
Vuyk - 19 jul 2013 - 11:00
Helaas, Alkmaar ligt niet in Brandenburg. En met Bruckhorn vind ik een mensen die Horn heten uit het plaatsje Brück, idd bij Postdam.
Ik schreef al dat ik al een tijdje op zoek was. Het is dus een lastige puzzel.
Ron Schouw - 19 jul 2013 - 12:09
volgens de JewishGen Gazetteer (http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~gazetteer) en daar moet de plaats dan bijzetten:
Searching for location BRUCKHORN in Germany
Robert van der Hall - 19 jul 2013 - 13:16
Robert van der Hall - 19 jul 2013 - 13:17
Ondanks de layout wel interessant.
Qua naam aansluitend bij Broekhorn komen natuurlijk Borkhorn en Barghorn heel dicht in de buurt. Beide liggen in Niedersaksen en dat is natuurlijk niet wat de akte aangeeft. Wel is het een stuk dichter bij Friesland dan Brandenburg natuurlijk.
Barkhorn ligt in Slewig-Holstein. Toch duidelijk een ander kant op.
Als het in Brandenburg moet zijn is er eigenlijk maar 1 bruikbare hit te zien: Brückenmark. Dat klinkt toch duidelijk anders. Meer lijkend op Broekhorn komt er ook hier dan niet uit rollen.
Toch biedt het wel weer wat aanknopingspuntjes voor nader onderzoek.
Ron Schouw - 19 jul 2013 - 18:52
Beste Ron;
Sorry hoor maar Potsdam is de hoofdstad van Brandenburg!
Chris
Vuyk - 19 jul 2013 - 19:16
Kasper Ludeman - 19 jul 2013 - 20:24
Mijn ervaring de afgelopen 50 jaar is dat Brandenburg is Brandenburg en Preußen is Pruisen (waarvan Brandenburg een deel is). Mag toch wijzen op de opgaven van JewishGen Gazetteer, waar de bedoelde plaats voor 99,99 % bij zal staan. Overigens is die site perfect om dorpjes, gaten en vlekken voorbij Drenthe op te zoeken. Ik heb er al jaren zeer veel profijt van.
hartelijke groet
Robert
Robert van der Hall - 19 jul 2013 - 20:31
Ik ben geen historicus, maar de ruime blik op de historische kaart zegt me opeens heel veel. Borkhorn en Barghorn is Ost-Friesland komen zo toch heel duidelijk in beeld als reële mogelijkheid en liggen in mijn ogen meer voor de hand dan een gehucht in de buurt van Berlijn.
Ik ga me in eerste instantie bezighouden met Borkhorn, omdat dat er het meest op lijkt en het dichts bij Friesland ligt.
In ieder geval allemaal heel erg bedankt voor het meedenken tot zover.
Ron Schouw - 19 jul 2013 - 21:06
Vanaf 1701 is voor het geheel inderdaad meestal de naam Pruissen te verwachten. Toch moet in elk geval niet zondermeer 'in het Brandenburgse' gelijkgesteld worden aan de huidige deelstaat Brandenburg, maar het hele gebied: Altmark, Mittelmark, Neumark, Uckermark, Prignitz/Vormark.
Maar ik geloof dat al die plaatsen van de lijst ook daar eigenlijk buiten vallen. (Behalve inderdaad Brückermark dat er verder niet echt op lijkt.) Derhalve zal misschien toch buiten het traditionele Brandenburg worden gekeken (in andere Pruissische gebieden).
groet,
Kasper Ludeman - 19 jul 2013 - 21:08
Bij Brück in de buurt van Potsdam in Brandenburg ligt ook Alt Bork, Borkwalde en Borkheide. Brückhoern is een straat in de Oost-Friese stad Emden. Hörn heeft de betekenis van hoek. Ik acht het uitgesloten dat na het uitsterven van het vorstenhuis Cirksena in Oost Friesland en de toewijzing aan het koninkrijk Pruissen – en niet aan het vorstendom Hannover - een plaats in Oost Friesland geassocieerd zou worden met Brandenburg. Plaatsen en inwoners daarvan bleven geassocieerd met Oost-Friesland of met Pruissen.
ChrisvD - 19 jul 2013 - 22:09
Wellicht is er iets te achterhalen hoe de Nederlandse ambtenaren omgingen (of moesten omgaan) met referenties naar Duitse streken of steden.
Groot Brandenburg is historisch misschien wel correct, maar lijkt mij in deze context te ruim.
Mijn voorvaderen kwamen uit " het Osnabrugse", d.w.z. uit de buurt van de stad Osnabruck.
Vergelijkenderwijs zou " het Brandenburgse" gezocht moeten worden in de omgeving van de stad Brandenburg!
Wie weet is er iets te achterhalen omtrent ambtelijke richtlijnen in Nederland.
Chris
Vuyk - 20 jul 2013 - 09:19
Is dat dan Brandenburg an der Havel?
Pauwel - 20 jul 2013 - 09:36
Er waren wat dit betreft geen ambtelijke richtlijnen. In 1751.
Uit 'het Osnabrugse' kan zijn :
--uit de buurt van de stad Osnabrück,
--uit het bisdom Osnabrück
--(of beide)
Kasper Ludeman - 20 jul 2013 - 10:08
Vuyk - 20 jul 2013 - 11:10
Ja.
In plaats van bisdom in dit geval: in het keurvorstendom/markgraafschap Brandenburg.
Of bij de stad Brandenburg a/d Havel (die daar in ligt).
Kasper Ludeman - 20 jul 2013 - 11:16
Gerty - 20 jul 2013 - 12:23
Bedankt, uw melding is verstuurd aan de moderators.