stamboomforum

Forum logoOnderzoek in Duitsland » Onderzoek naar familie Schliszka (Schlischka)



Profiel afbeelding

L.S

Een tijd geleden ben ik op zoek gegaan naar mijn voorouders, kom nu de naam Schliszka in mijn onderzoek steeds meer tegen met de spelling Schlischka.

Wie kan mij hier over iets meer vertellen ? 

Schliszka - 4 apr 2018 - 13:58

Zie ook https://www.stamboomforum.nl/profiel/101249#sf

Mijn grootvader Johann SchlisZka is in 1881 geboren in Ratibor (Raciborz) als Johann SchlisCHka.

De fout in de naam ( Z-CH) is gemaakt in 1908 tijdens inschrijving Johann Schlischka bij de vreemdelingen politie.

(bericht 16-2-2015)

Jan Clavaux - 4 apr 2018 - 14:15

Hr Clavaux,

Het antwoord wat u mij stuurde is gedateerd 16-02-2015.

Toen dacht ik er achter te zijn waar de fout zat, immers als je zwart op wit voorgeschoteld krijgt een bladzijde, uit het archief van de vreemdelingen politie, waarop duidelijk staat vermeld dat ingeschreven is ene Johann Schliszka en dat die Johann, ook weer duidelijk, een handtekening plaatst als  Schlischka wat moet je dan denken? te meer als mijn grootvader, mij als kind, vertelde dat de naam verkeerd ingeschreven was.

Om kort te gaan ik heb inmiddels de geboorte akte van mijn grootvader in mijn bezit en daar wordt weer duidelijk op vermeld dat het kind de achternaam Schliszka had.

Dus nogmaals, 3x w (waar, wanneer en waarom) is de Z veranderd in CH ( en weer terug), ik denk zelf dat het iets te maken heeft met het conflict dat er ontstond toen de toenmalige stad Ratibor (Duitsland) onder Pools bewind kwam en Raciborz ging heten.

Groeten  Jan Schliszka

Schliszka - 4 apr 2018 - 16:32

Nog even ter aanvulling, in Berlijn wonen diverse Schlischka "s die, gezien de voornamen, familie van ons kunnen zijn.

Maar helaas tot op vandaag is er niemand die mij iets kan vertellen 

Schliszka - 4 apr 2018 - 16:39

Racibórz/Ratibor is een strategisch gelegen grensstad, die al bijna 1000 jaar "van eigenaar verwisselt", meestal door geweld.

Rond 1900 sprak 60% van de bevolking Duits, en sprak 40% van de bevolking Pools.

Ratibor was altijd de Duitse naam, Racibórz de Poolse naam.
Een verschijnsel dat je dichter bij huis vandaag de dag nog steeds in België en in de Duits-Nederlandse grensstreek tegenkomt.

Dat lijkt mij ook de variaties van uw achternaam eenvoudig te verklaren.
De Duitse spelling is Schlischka, de Poolse spelling is Schliszka.

Bronnen: https://de.wikipedia.org/wiki/Racib%C3%B3rz
              http://www.verwaltungsgeschichte.de/ratibor.html

Jan Clavaux - 4 apr 2018 - 16:58

Zie ook je vraag uit 2004.

Is the family was German, they would have spelled the name SCHLISCHKA.
If they were Polish, it would have been spelled SZLISZKA

http://www.genealogy.com/forum/regional/countries/topics/poland/25599/

Jan Clavaux - 4 apr 2018 - 18:52


Overigens krijg ik sterk de indruk, dat het van oorsprong een Slowaakse naam was.

klik hier

Raciborz ligt zo'n 85 km vanaf de (huidige) Slowaakse grens.

Jan Clavaux - 4 apr 2018 - 19:09







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu