Bijgaande afbeelding is uit het doop- en trouwboek van de Gereformeerde Kerk in Lingen (Ems). Het betreft het huwelijk van Hermannus Mars en Elisabeth Treuters, 10 november 1771.
Helaas ben ik niet in staat het grootste deel van de tekst te lezen. Als iemand uwer dat wel kan en voor mij de tekst wil transcriberen, dan ben ik daar zeer mee geholpen! Vooral het kleine kriebelschrift net boven de dubbele streep is voor mij ontoegankelijk. Ik meen dat 25 oktober een soort ondertrouw is en 10 november de eigenlijke huwelijksdatum.
(Ik heb al 15 jaar gezocht naar dit huwelijk van mijn rechtstreekse voorvader en -moeder.)
Reageer
Ik zie dat het plaatje niet overkomt. Kan iemand mij instrueren hoe ik de .png file in mijn bericht krijg? Gewoon knippen en plakken lijkt wel, maar blijkt niet, te werken.
[Gekopieerd van een eerder bericht:] Voor een handleiding van het plaatsen van afbeeldingen zie hier.
In het kort een heel simpele versie: Ik open eerst https://www.mupload.nl/ , en selecteer daar middels de "selecteer" knop het bestand. Vervolgens drukken op "upload je afbeelding". Daarna de onderste van de drie links kopieren. Eenvoudigste optie: kopieer gewoon deze url in de reactie, dan verder niets nodig, druk dan op "plaats de reactie".
Uitgebreider alternatief, waarmee het plaatje direct te zien is: na bovenstaande stappen, maar voor het drukken op "plaats een reactie", op het stamboomforum onder de tekstbox voor het toevoegen van een reactie, klik op de knop

en kopieer de URL hierin. Meestal maakt dit het plaatje te groot, maar je kunt dit aanpassen door het aantal pixels te wijzigen (alleen de "height" bijvoorbeeld; de andere past zich automatisch aan), voordat je definitief op "OK" drukt. Dus als je het plaatje wilt halveren in grootte, en de "height" is 102, dan vervang je 102 door 51. Succes.
Bedankt Peter S2! Hier dan het plaatje.

Bedankt Chris!
Het laatste eindje van de tekst is intrigerend, want het stel liet op 29 oktober in de RK kerk in Lingen een zoontje dopen. Daarbij werd aangetekend: "Filius legitimandus". en "Legitimatio facta est per subsequens matrimonium". Dat kind is overigens niet (ook) in de Gereformeerde kerk gedoopt, zoals toen in Lingen wel gangbaar/verplicht was.
Voor de volledigheid: ik schreef ten onrechte dat dit huwelijk in de Gereformeerde kerk in Lingen plaats vond. Dat moet zijn: de Lutherse kerk, de Kreuzkirche, in Lingen.