stamboomforum

Forum logoOnderzoek in Duitsland » Paten / Gevatter : familiegegevens hoe te gebruiken?



Profiel afbeelding

Het Kirchenbuch Ladbergen (27 april 1727- inschrijving 12), vermeldt de geboorte van Anna Elsabein, dochter van Johan Gerdt Konningpeters.

Daarbij de vermelding: " Gevattern, Elsabein Wierwille/Enneke Quillers und Johan Wiedhof."

Volgens onderzoek werd in die tijd zowel de term Paten als Gevatter(n) voor peetvader en peetmoeder gebruikt, met die aantekening dat met de term Gevatter een familierelatie, die ook daadwerkelijk klaar stond voor hulp en zorg, werd gebruikt.

Mag ik er van uitgaan dat dit (dus) altijd naaste familie is?

(Kan van belang zijn, omdat de moeder van genoemde Anna Elsebein genaamd is: Christina Elsebein Wiethof-s, terwijl ook de naam Quillers voorkomt in de gegevens van dit Kirchenbuch. Helaas zijn de gegevens van de jaren voorafgaande aan 1727 bij een brand verloren gegaan.)

Ben Oldenburg.

Ben Oldenburg - 12 jan 2020 - 23:23

Een antwoord op je vraag kan ik niet geven. Wel stel ik zelf een vraag: wat staat er in de andere doopaantekeningen?  Gebruiken ze in dat doopboek steevast één van deze twee aanduidingen of wisselt het?  In dat laatste geval zou je kunnen (let wel: kunnen) concluderen dat de term aan de situatie werd aangepast. Is het altijd hetzelfde woord, dan kun je daar vermoedelijk geen conclusies aan verbinden.

Petra - 13 jan 2020 - 08:19

Dank Petra voor de reactie.

Ik heb een kopie van de inschrijving van het Kirchenbuch Ladbergen en daarin wordt de term Gevatter(n) gebruikt en heb geen inzicht in de overige inschrijvingen.

In een ander geval van eveneens Duitse voorouders (uit Wersen) wordt de term Paten in het Kirchenbuch gebruikt. Dat riep bij mij de vraag op of het slechts een lokaal gebruikte term is of dat er daadwerkelijk een 'nauwere band' mee wordt bedoeld.

Is dat laatste het geval zou (voorzichtigheid geboden) verder onderzoek op die (peetoudder-) namen gedaan kunnen worden, omdat  oudere Kirchenbücher niet meer bestaan.

Vriendelijke groet,

Ben 

Ben Oldenburg - 13 jan 2020 - 15:11

Dag Ben,

Als ik jou was, zou ik de vraag stellen bij een genealogisch forum uit die omgeving:

tefam-l@genealogy.net

In mijn ervaring zijn de deelnemers daaraan erg aardig en behulpzaam, en ze weten natuurlijk veel van de bronnen uit Tecklenburg e.o.  Probeer je beste Duits, of slinger de vraag door Google Translate... Engels kunnen ze meestal ook prima aan.

Succes, Petra.

Petra - 13 jan 2020 - 16:02

Hallo Petra.

Dank voor de tip. Ga ik zeker verder mee 

Groet,

Ben.

Ben Oldenburg - 13 jan 2020 - 22:36

Beste Petra,

Na het toesturen van een mail aan genoemde tefam-i@genealogy.net, ontving ik een melding dat de mail niet is geaccepteerd, omdat alleen leden tot mail-verkeer zijn toegelaten.

Op welke wijze kan ik mij ben hen aanmelden ?

Groet,

Ben 

Ben Oldenburg - 15 jan 2020 - 19:59

Oei, dat zou ik even niet weten... het is bij mij al zolang geleden!  Ik kopieerde het volgende voor je:

Um E-Mails an die Liste TeFam-L zu schicken, nutzen Sie bitte die Adresse tefam-l@genealogy.net
Um sich via Web von der Liste zu entfernen oder draufzusetzen: http://list.genealogy.net/mm/listinfo/tefam-l oder, via E-Mail, schicken Sie eine E-Mail mit dem Wort 'help' in Subject/Betreff oder im Text an tefam-l-request@genealogy.net

Sie koennen den Listenverwalter dieser Liste unter der Adresse tefam-l-owner@genealogy.net erreichen

Misschien dat laatste adres?

Petra.

Petra - 15 jan 2020 - 20:50

Dank voor de snelle reactie.

Wordt vervolgd.

Ben

Ben Oldenburg - 15 jan 2020 - 22:14


Ook in het Taufbuch Reformiert van Lengerich (Lingen) wordt vanaf het begin in 1678 tot mei 1702 de term "gevatteren/gevadderen" gebezigd, vanaf juni 1702 ineens, in hetzelfde handschrift, "getuige" tot eind 1734. Vanaf 1735, in een ander handschrift, worden de getuigen met "testes" aangeduid. In de katholieke doopboeken van Lengerich wordt steeds het Latijnse "patrinis" gebruikt.

Mijn indruk is dat je niet kunt concluderen dat alle gevatteren, in Lengerich meestal drie, familiebanden hebben met de dopeling, soms is het ook een buurman/buurvrouw of dorpsgenoot.

Herman Kimmann - 10 mei 2020 - 23:35







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu