Wie kan mij helpen aan een letterlijke vertaling van de doopakte van Heinrich Rüther. Via FamilySearch wordt de doopakte als hieronder beschreven. Maar er staat volgens mij meer in dan dat. Ik meen dat ook het beroep van grootvader wordt beschreven. Daarom graag de letterlijke transcriptie.
Im Jahre Xti achtzehnhundert und funfzehn den achten Aprill des Morgens um drei Uhr gebahr im Filial Menzel Margarteha Diemel des Henrich Diemel genannt Clöer, Schneider- meister, unverheurathete Tochter das zweite Kind und zwar den ersten Sohn welcher am neunten getauft wurde und den Namen Heinrich erhielt. Als Vater hat sich bekannt Theodor Stephan Rüther aus Menzel Gevatter waren 1 Henrich Oel 2 Adam Rüther 3 Maria Catharina Evers Kantlijn: Menzel Heinrich Rüther illegitim starb den 16.5.1829 zie ook https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSPC-M3Z7-6?cat=87525&i=171
Ik begrijp dat ongehuwde Margaretha Diemel de dochter is van Heinrich Diemel, de meesterkleermaker. Maar waar heeft het 'tweede kind' betrekking op? Is Margaretha het tweede kind van Heinrich Diemel? Of is Henrich Ruther het tweede kind en de eerste zoon van Margaretha?
De doopakte hierboven op deze pagina bleek niet volledig. Op de volgende bladzijde in het doopboek stonden nog de getuigen vermeld. Jij stuurde mij de link door van de gehele doopakte. Nog eens de doopakte erop nageslagen, kwam ik onder de getuigen nog een stukje tekst tegen. Volgens mij hoort dat ook nog bij de doopakte, echter dit stukje is mij niet duidelijk. Mag ik nog een keer een beroep op jou doen?
welche dieses Protokoll nebst mir dem Pfarrer der die Taufe verrichtete unter- schrieben und resp[ectiv]e unterzeichnet haben. Schulte Pfarrer Henrich Oel Maria Katharina Evers