All,
Ten eerste heel erg bedankt voor het reageren! Bedankt voor de uitleg van C[ertific]at d'abs[ence] du 29 juin 1825! Moet ik dat niet interpreteren als vermissing / afwezigheid / absentie? Zo niet, wat voor termen werden er dan gebruikt voormissing, … "disparu"? De datum van “certificate d’absence” lijkt mij overeen te komen met de datum van de collectie visser en hier wordt gesproken over “bewijs van afwezigheid”. Ik zie het misschien helemaal verkeerd maar mijn interpretatie is dat hij toch is vermist.
Ik zie het terug in een aantal stukken:
Hier overlijdt de moeder van Gosse en hij wordt niet meer opgenomen in de lijst van erfgenamen.
Memories kantoor Bolsward, overl. jaar 1820
Overledene : Anke Jotjes
Overleden op: 5 juni 1820
Wonende te : Hemelum
Tekst: vrouw van Gauke Tittes, landbouwer; moeder van Titte, te Teroele (tekent met familienaam 'Tittes'), Dieuke, Eelk, Lijsbert, Dotje, te Bakhuizen en wijlen Jotje Gaukes (Tittes) (man van Klaasje Ypkes, te Workum; vader van minderjarige Gosse en Sytske Jotjes). (in akte geen dag van overlijden=05)
Er is nog een stuk van 1829 inzake lastgeving. De broers en zussen van Gosse verwijzen naar hem alszijnde vermist. Zo snel lezende lijkt (ik weet niet hoe dit juridisch zat) dit een overeenkomst waarin de broers en zussen van Gosse (lasthebbers?), namens Gosse (lastgever?) rechtshandelingen kunnen namens hem kunnen plegen.
Is het niet waarschijnlijk dat Gosse een van de vele Nederlanders is die tijdens de veldtocht van 1812 is overleden?
MVG
Pierre