Ik denk gewoon Nederlandse, de d is niet geheel naar boven doorgetrokken
Deze persoon staat in het Rotterdams archief geregistreerd met de Nederlandse nationaliteit. Wat Nal is weet ik niet. Misschien een afkorting ergens van.
Ik denk dat "Nal" gelezen moet worden als "Ndl"
Volgens mij hebben enkelen gelijk: 'Nal' is een snel geschreven 'Ndl'.
Uit ChatGPT haal ik het volgende:
De afkorting "Nal" wordt in officiële Nederlandse administratieve contexten, zoals de Basisregistratie Personen (BRP), gebruikt voor Nederlandse nationaliteit.

Rijksoverheid
- Betekenis: Het is de landcode of nationaliteitscode die aangeeft dat iemand Nederlander is.
- Context: U komt deze afkorting vaak tegen op officiële formulieren, in de BRP (Basisregistratie Personen), of in systemen van de IND (Immigratie- en Naturalisatiedienst).
- Verwante termen: Bij naturalisatie (Nederlander worden) wordt iemand met deze nationaliteit geregistreerd.
In formele geschreven taal wordt vaak voluit "Nederlandse" (of de code NAL) gebruikt op officiële documenten.

Onze Taal +1
Akte heeft geen bijzonderheden dus staat er m.i. Ndl
Volgens IA op Googje: "Nationaliteit = Nal." is een vaak gebruikte afkorting in formulieren of systemen, waarbij Nal. staat voor Nederlandse.