Is de Belgische voornaam Thierrette hetzelfde als onze Theodora?
Thierrette is de vrouwelijke vorm van de Franse voornaam Thierry.
De Latijnse vorm van Thierry is Theodorus
Het antwoord is dus ja.
Een minder vaak voorkomende latinisering is Diderica.
En soms kom je de naam ook nog tegen als Dorothea of Dirkje
Zie ook: Diederik van de Elzas = Thierry d'Alsace
Volgens de Nederlandse Voornamendatabank van het Meertens Instituut is de voornaam Thierry juist de Franse vorm van Diederik:
http://www.meertens.knaw.nl/nvb/naam/is/Thierry
De Franse vorm is volgens mij voortgekomen uit een oudere vorm van de naam Diederik, namelijk Theodorik (denk ook aan Theodorik de Grote). Zie ook het "Altdeutsches Namenbuch" van Ernst Förstemann (1822-1906), dat is nog altijd een autoriteit op het gebied van voornamen van Germaanse origine. De naam Theodorik lijkt veel op Theodorus (dat een verlatijnsing is van de Griekse naam Theodoros) en wordt daar tot op de dag van vandaag dan ook vaak mee verward. Als gevolg hiervan moet Diederik vroeger vaak zijn verlatijnst tot Theodorus, terwijl Didericus eigenlijk de juiste verlatijnsing is.
Overigens wordt de uitgang -ric dan wel -rik van Germaanse voornamen in het Frans vaak -ry. Zo is Amaury bijvoorbeeld de Franse vorm van Amalrik, Baudry van Balderik en Landry van Landerik. Dus bij zulke Franse voornamen kan men vaak meteen zien dat ze uiteindelijk van Germaanse origine zijn. Zie ook literatuur over Franse voornamen, zoals bijvoorbeeld "Tous les prénoms" van Jean-Maurice Barbé.