stamboomforum

Forum logoLeeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis » Trouwakte 1698 opgelost



Profiel afbeelding

Hallo Allen,

Ik heb jullie hulp nodig bij de transcriptie van een kleine Franse tekst in een trouwakte (zie afbeelding).

https://zoeken.stadsarchiefdelft.nl/detail.php?nav_id=4-2&id=18396727&index=0

Het gaat om de tekst voor Jean en Jeanne Drevin en het doorstreepte woord.

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Harm Christiaan Drevijn - 2 dec 2021 - 20:19

"Bij acte Prodeo getrouwt in de franse kercke ... den 26 octob. 1698".

G. Karssenberg - 2 dec 2021 - 20:52

Bij acte Prodeo

Getrouwt in de

franse kercke 

deko—- ?  den

26 octob(er) 1698

 

denkelijk is het woordje doorgehaald, omdat de schrijver ook weer Drevin wilde noteren , maar verkeerd spelde.

Everardus Rollema - 2 dec 2021 - 20:57 (laatst bijgewerkt 2 dec 2021 — 21:20 door auteur)

Karssenberg U bent me net voor😀

Everardus Rollema - 2 dec 2021 - 20:58

Het is dus een ondertrouwinschrijving (bij het stadsbestuur)

Ook in de Waalse Kerk is een ondertrouwinschrijving te vinden.
In de kantlijn is geturfd, dat er drie huwelijksproclamaties zijn gedaan, 
en er onder is geschreven, dat het huwelijk op de 22e is voltrokken
Van de (later geplaatste) aantekening in de kantlijn van de andere akte is de datum dus foutief doorgekomen
https://zoeken.stadsarchiefdelft.nl/detail.php?nav_id=0-1&id=18905238&index=7

 

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

Jan CIavaux - 2 dec 2021 - 21:13 (laatst bijgewerkt 2 dec 2021 — 21:17 door auteur)

Jan CIavaux - 2 dec 2021 - 21:21

De Collectie Waalse Fiches geeft helaas geen aanvullende informatie over dit echtpaar,
zoals een inschrijving met bij voorkeur hun vorige woonplaats.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9S5-DQVV

Jan CIavaux - 2 dec 2021 - 21:43

Hallo Allen,

Dank voor jullie hulp. Dit heeft mij mooi op weg geholpen. @Jan Clavaux het is mij bekend dat Jean en Jeanne Drevin uit Moncoutant komen. Dank voor de extra research! 

Harm Christiaan Drevijn - 2 dec 2021 - 21:59

"Bij acte Prodeo getrouwt in de franse kercke ... den 26 octob. 1698".

G. Karssenberg - gisteren — 20:52

 

Ik lees: "deser stad".

Pauwel - 3 dec 2021 - 13:42

@PieterDrevijn, mag ik vragen hoe u bij Moncoutant bent uitgekomen? Mijn stamboom leidt ook tot Jean en Jeanne Drevin, maar vanaf daar kom ik maar niet verder :)

Marieke Dijksman - 8 feb 2024 - 17:00

Ja, tuurlijk mag dit. Ik zit met dezelfde worsteling dat dit laatste voorouders zijn, waar ik weet van heb. In het archief van Delft wordt het als de Revin geschreven. Dit heeft enige hulp en tijd gekost om dit te weten. https://zoeken.stadsarchiefdelft.nl/detail.php?nav_id=9-2&id=126365353&index=1 

Mocht u met mij gegevens willen delen uit uw stamboom of digitaal, zie ik dat graag tegemoet. Ik heb naar mijn idee familie Drevijn/Drevin/De Revin in grote mate in kaart gebracht binnen Nederland met het programma Aldfaer dat ik gebruik.

Harm Christiaan Drevijn - 9 feb 2024 - 18:06


Geweldig, ontzettend veel dank! De stamboom Drevijn is ooit 30 jaar geleden door een nicht van mijn moeder in kaart gebracht (mijn oma is Cornelia Drevijn (1903-1975). Ik ben nu zelf onze stamboom in kaart aan het brengen, maar de Drevijn kant blijft mijn aandacht trekken. Er zitten wat fouten in de stamboom die ooit gemaakt is, die loop ik nu na.

Ik deel graag wat ik heb, hoe kan dat het beste?

Marieke Dijksman - 10 feb 2024 - 11:56







De auteur van het eerste bijdrage in dit bericht heeft aangegeven dat de vraag is beantwoord of het probleem is opgelost.

Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu