stamboomforum

Forum logoOnderzoek in Duitsland » Ontcijfering plaatsnaam: Vetterschein



Profiel afbeelding

In een akte van het afleggen van de burgereed in Arnhem, 1603, staat Hans Jacob Anschuts genoemd als "van Vetterschein vetterpals". Iemand enig idee waar dit naar verwijst? Bij voorbaat dank!

Peter van den Hooff - 23 jul 2015 - 12:15

Heb je een link naar de originele tekst, zou graaag willen verifieren of het goed gelezen is..........

Annemarie57 - 23 jul 2015 - 12:35

vetterpalz misschien is de v een u? dan krijg je uetterpalz (uit de Palts)een plaats die in de Palts lag?

https://nl.wikipedia.org/wiki/Palts_(streek)

Annemarie57 - 23 jul 2015 - 12:41

Mogelijk Rettershain ?
Dat een 17e eeuwse R voor een V wordt aangezien, is niet ondenkbaar.
              Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum




Aanvulling.

Volgens DNL 1921 :

" Hans Jacob Anschütz van Vetterschein utter Paltz, chirurgijn heeft in pleno consilio
   zijne burgereheet gedaen, coram Huygen vice judice Tulleken, Cors et Berffelt.
   Actum Arnhem den 18 Nov. Ao. 1603.
   Arnhem Anno 1604 heeft Hans Jacob Aenschuth het gilde der chirurgie gewonnen en
   voldaen en betaalt zoodaenige gerechtigheyt als den gilde is toecomende, te weeten
   18 gld. voor den gilde 2 gl. voor een lederen emmer en 15 ct. voor den armen, heeft
   vorders d’meesters met cost en dranck nae costume twee daegen getracteert.
   Volgens de trouwregisters te Arnhem trouwden aldaar :
   (8 Jan. 1626) Hans Jacobs Aenschuts Wedr. chirurgijn van zijn G. van Mansfelt en
   Margaretha Storms wede in het fort te ‘s Gravenweert (gem. Hermen en Aerdt).
"


Volgens Gelders Archief :

Datering:    1603-11-18
Achternaam: Aenschutz
Voornaam: Hansz Jacob
Woonplaats: Arnhem
Inventarisnummer: 1222
Bladzijde: 66
Toegangsnummer: 2000 Oud archief Arnhem
Beschrijving: Burgerboek 1562-1614
zie : http://www.geldersarchief.nl/zoeken/?mivast=37&mizig=236&miadt=37&miaet=54&micode=2000_1222&minr=37305063&miview=ldt
        -  Burgerboek der stad Arnhem, 1562-1614 -

Karen - 24 jul 2015 - 11:17

Lijkt me een veelbelovende mogelijkheid Karen! Fonetisch lijkt het keurig te kloppen...........

Annemarie57 - 24 jul 2015 - 11:23

Bedankt voor de reacties! Rettershain is zeker een goede mogelijkheid!

Ik heb in het Gelders Archief alle bronnen geraadpleegd waarin Anschutz genoemd wordt en de enige aanduiding naar waar hij vandaan komt staat in zijn inschrijving als burger uit 1603 (de link die je stuurde, Karen). Ik heb geen premiumaccount, dus heb het plaatje op verzoek van Annemarie even ergens anders neergezet (waaruit zal blijken dat de transcriptie in DNL niet helemaal correct is): http://www.timecapsule.nu/methodology 

Peter van den Hooff - 27 jul 2015 - 09:41

Afbeeldingen zijn alleen zichtbaar als u bent ingelogd op het Stamboom Forum

ChrisvD - 27 jul 2015 - 10:45

Hanß Jacob Aenschutz van Uet-

terßhein uetter Palß Chyrurgyn

heefft in pleno consilio synen

burger eheet gedaen coram tuygen

vice judice Tulleken Cossen, to

Breffelt

 

Actum den 18 Novembris

Anno 1603

 

Uetterßhein = Ottersheim in de Pfalz (?); in de tekst is geen letter “c” te zien

Breffelt kan ook gelezen worden als Berffelt. Is waarschijnlijk niet Breeveld bij Woerden

Tulleke (voornaam), misschien afgeleid van Ptholomaeus of Bartholomaeus

De vorm “judice” geeft volgens mij aan dat er maar één “tuyge” = getuige is. Mensen die het latijn echt beheersen kunnen dat echter beter beoordelen.

De naam Anschütz komt volgens het Duitse Telefonbuch driemaal voor in Ottersheim bei Landau, waaronder toevallig (?) een arts.

Ren? Remkes - 27 jul 2015 - 14:30

(Willem) Huijgen , (Aernth) Tulleken en (Gaedert van) Berffelt waren rond die tijd schepenen (Huijgen, in 1604, en Tulleken, in 1603, ook burgemeester) van Arnhem.
https://archive.org/stream/algemeennederlan00vere/algemeennederlan00vere_djvu.txt
- Algemeen Nederlandsch familieblad -

Karen - 27 jul 2015 - 14:47

Bedankt voor jullie hulp. René, hoe heb je de eerste letter van het tweede woord op de tweede regel geïnterpreteerd? Het lijkt alsof er een dubbel u staat.

Peter van den Hooff - 27 jul 2015 - 15:01

@Karen: Dat zijn drie sterke argumenten

@Peter: Deze letter lijkt veel op de V in "van" in de eerste regel. U en V zijn in deze tijd dezelfde letter. De W is eigenlijk een dubbele V of U. De Fransen noemen de W "double v", de Engelsen noemen hem "double u".

De tweede letter zou i.p.v een E ook een U resp. een V kunnen zijn.

Ren? Remkes - 27 jul 2015 - 15:15


Hallo  Omdat er gesproken wordt over vetterscheid wil ik zeggen dat in de buurt van Aken (D)

een dorp is dat Vetscheid heet

Groetjes   Joop

Joop Esser - 30 jul 2015 - 12:14







Plaats een reactie

Om reacties (en nieuwe onderwerpen) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Inloggen Registreer nu