In het bevolkingsregister kwam ik de overlijdens datum 22-4-1899 en plaatsnaam Cullenmulm (Duitsland) tegen. De overleden persoon was een zoontje van een Rijnschipper. Zelf heb ik al gezocht via Google en in atlassen maar kon het niet vinden. Heeft iemand een idee ?
Rare vraag, maar weet je zeker dat het Duits is?
Mulm is namelijk het Deense woord voor dood (en mülm betekent de doden), en cull betekent volgens Google translate ruiming (ook Deens).
Geen idee of er in Denemarken een plaatsnaam is, die op Cullenmulm lijkt.
------------------
Om even verder te denken met de tip van Karssenbergen. In Keulen ligt een station Keulen-Mülheim (hoort bij het stadsdeel Mülheim van de stad Keulen), dat zou, als je fonetisch gaat denken, wel eens in de richting kunnen komen van Cullenmulm.
cull betekent niets in het Deens, dat is Engels. mulm betekent eerder 'duister' of iets dergelijks, en letter ü komt niet voor in het Deens.
(m.a.w. pas op met Google Translate ;) ..google komt met 'dood' via 'dead' omdat 'i nattens mulm og mørke' wordt vertaald met 'in the dead of the night')
----
Keulen-Mülheim klinkt wel aannemelijk. Maar misschien is het het beste even een afbeelding te plaatsen van de plaatsnaam zodat we zeker kunnen weten wat er staat.
En Keulen - Mülheim ligt ook nog aan de Rijn.
Dank Kasper voor je uitleg.... ik zal voortaan een paar keer meer nadenken, voor ik er iets "uit flap" op het forum. Mijn reactie was overigens wel serieus bedoeld.
Maar bij nader inzien, lijkt Keulen Mülheim meer voor de hand liggend, en die kwam ik tegen toen ik verder ging spitten.
Vooral met losse woorden gaat Google vaak de mist in. Of dat het dus dingen uit het Engels vertaald terwijl je een andere taal vraagt. Met langere zinnen/stukjes werkt het meestal beter =) Ik controleer het altijd even met een (online) woordenboek. Mulm blijkt een woord te zijn uit een of ander dialect dat 'donkere wolk' betekent. Maar goed dat doet er allemaal niet toe. 
Keulen-Mülheim dus.
Dit is een link naar Bad Herrenalb in Duitsland:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Bad_Herrenalb
Het dorpje Kullenmühle maak deel uit van die plaats.
Maar: Kullenmühle is met geen schip te bereiken.
Maar je kunt er wel doodgaan.
Bad Herrenalb ligt iets meer dan twintig km van de Rijn. Er is een kliniek. Ik kan echter niets over de geschiedenis van die kliniek vinden.
Köllen thans Keulen. Spreek uit K(C)ullen
Mulm aan de Rijn thans Mülheim
volgens Simon Hart
Een functionerende link naar de afbeelding zou nuttig zijn.
vorige bericht link toegevoegd
@Frank,
ik bedoel een link naar de afbeelding van het bevolkingsregister, waarin die plaatsnaam staat.
De link 22-4-1899 werkt niet.
Bedankt allemaal. Hier is de link .
Zoekakten, Nederland, provincie Zeeland, plaats Boschkapelle, bevolkingsregister 1886-1902 nr 295, fiche 284, naam Hubertus Franciscus de Rooij, hij staat op de onderste regel.
Dank je wel; dat geeft tenminste houvast.
LINK
Er staat inderdaad Cullenmulm

Het gaat om een kind van drie maanden. Die zal niet naar een kliniek in een bergdorpje gebracht zijn om te sterven,
maar gewoon a/b van het schip op de Rijn zijn overleden.
In Köln-Mülheim dus, het havenkwartier van de stad Köln.

Dat denk ik ook.
Bedankt Jacqueline
De Rijn heeft een andere loop genomen in de loop van de geschiedenis, dus wat nu niet aan de Rijn ligt, kan dat vroeger wel hebben gedaan.
Verder bestaat er een oude Duitse atlas ( of meer) waar plaatsen in te vinden zijn die nu niet meer bestaan, ik weet niet exact hoe die atlas heet, op internet te vinden?
De Rijn heeft een andere loop genomen in de loop van de geschiedenis
We hebben het hier over 1899; niet over het Pleistoceen 
Bad Herrenalb ligt op 365 meter hoogte. Hügelsheim (ter hoogte van Herrenalb aan de Rijn gelegen) op 122 meter.