Ik probeer een onbevooroordeelde mening te krijgen en zet juist daarom de vraag buiten de gaande thread, want anders lees je wat je denkt je moet lezen. Lijkt me.
Verschil is er zeker, maar zo raar is dat niet. In mijn eigen handschrift gebeurt dat ook met grote regelmaat. Veel andere opties dan Jerovij zie ik ook niet, want Jerouij haal ik er ook niet uit.
Paul de Wit - 1 feb 2022 - 23:38 (laatst bijgewerkt 1 feb 2022 — 23:40 door auteur)
- ''De namen in de doopinschrijving, zoals men die las ten behoeve van de huwelijksbijlagen''
- ''Ook in het R.K. doopboek uit het archief van de Grote of St. Jacobskerk luidt de naam: Jerovy.''
- ''En ook de Mormonen houden het op Jerovij''
- ''In de overlijdensakte Utrecht 1882 (aktenummer 1812) luidt de naam ook: Jerovy.''
Dat volgt allemaal uit de de aanname van de naam in de registers die als JEROVIJ gelezen werd.
Daarom probeerde ik ook zonder verdere aanwijzingen te vragen ''HOE LEEST U DE NAAM VAN DE VADER?'', want ik zie daar heel duidelijke verschillen tussen de de eerste OV en de tweede OV en ik denk dat dat de allereerst (bekende) registratie van die naam is. En als die verkeerd gelezen wordt en als zodanig de registers in gaat dan krijg je verwarring. Ik heb op een andere tread de familie Cederhout aangehaald, waar bij de doop een krul van een D aan de W geschreven werd en dus werd Wederhout (en dat zou waarschijnlijk eigenlijk Wiederhold moeten zijn, maar goed...) later als Cederhout gelezen. En zo is de familie Cederhout dus ontstaan. Door een verkeerd gelezen letter.
Ik vroeg dus niet ''HOE KOMT DE NAAM VAN DE VADER LATER VOOR?'' want dat is alom bekend. Het ging mij er echt om wat daar op het allereerste plaatje als familienaam van de vader staat.
Hans Hoekveld - 2 feb 2022 - 09:29 (laatst bijgewerkt 2 feb 2022 — 09:37 door auteur)
Vergelijk de verschillende vormen van de -v-.
en dat was waarom ik me afvroeg of de naam wel juist gelezen was na de doop.
Je kan niet de registraties in verschillende handschriften op die pagina's gaan vergelijken, want het ene handschrift is de andere niet.
Maar de OV in LodOVicus is wel héél anders dan de OV in JerOVij en dat is dus wel door dezelfde persoon geschreven. Maar als de OV in Lodovicus wel juist is (en dat lijkt me wel) wat staat er dan als familienaam? En is die J wel een J? Want daar loopt ook nog wat doorheen.
Bij de tweede doopinschrijving op de foto die Paul heeft geplaatst, zie ik in "van der Loos" dezelfde ronde v staan. Ook de twee "n"-en in Joannes (eerste doop) zijn niet gelijk. Niet iedereen schrijft nou eenmaal zo regelmatig. Ik zou me dan ook eerder druk maken om de J van de achternaam, die toch wel behoorlijk afwijkt van de J in Joannes (eerste doop, die zelfs helemaal geen uithaal onder de schrijflijn heeft. Gerovij zou best een optie kunnen zijn. Ik zou toch eens kijken hoe dezelfde pastoor of dominee elders de hoofdletter G schrijft. Of gebruikt hij elders wel een J met lange uithaal aan de onderkant?
Annemarie57 - vandaag — 10:17 ''Tsja als het antwoord je niet bevalt blijf dan lekker doordrammen. ''
Dat heb ik destijds ook met Cederhout gedaan en dat hebben ze uiteindelijk in het archief zelf gecorrigeerd. Stond dus jáááren overal ''fout'' te lezen als Cederhout. Dat dus. En misschien zie ik het helemaal fout, maar als mensen mij gaan aangeven dat echt overal JEROVIJ staat en dat dat er dus wel echt ''moet'' staan, want het staat zelfs op de overlijdensakte van de dochter, dan kijken ze dus helemaal langs mijn vraag heen.
Dus ik dram nog even door als je het niet al te erg vindt.
Ik geloof dat er nu verschillende handschriften op één en dezelfde pagina vergeleken worden... Ik neem aan dat het plaatje van Anneke 2 / Paul de originele inschrijving van de doop zelf is. Geregistreerd bij de doop zelf, want dat is in verschillende handschriften in het doopboek opgenomen. De andere twee Haagse registraties lijken mij van daaruit gekopieerd want die zijn beide in één doorgaand handschrift.