stamboomforum vragen, antwoorden en tips voor uw stamboomonderzoek

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info ...

Onderwerp Reacties Auteur Datum
wie zou willen vertalen: testament dd. 19-11-1653 van Jan Cornelis Bax uit Gilze
24 dec 2021 22:51
4 Gommer Jansen 24 dec 2021 — 22:51
reactie Gommer Jansen
opgelost Betekenis obligatie
23 dec 2021 12:51
8 Martijn van B 23 dec 2021 — 12:51
reactie sprangers
Harlingen Walgreens during the late 1700's or early 1800's?
22 dec 2021 20:28
6 jeffrey robert walgreen 22 dec 2021 — 20:28
reactie jeffrey robert walgreen
opgelost Overlijdensakte 1569 in Leuven
21 dec 2021 19:41
4 Hubert JMW Peters 21 dec 2021 — 19:41
reactie Hubert JMW Peters
opgelost Betekenis akte uit 1743
21 dec 2021 09:53
1 Martijn van B 21 dec 2021 — 09:53
reactie Peter B
opgelost Toevoeging in een ondertrouw Akte 1698
20 dec 2021 16:51
4 Paula U. 20 dec 2021 — 16:51
reactie Paula U.
Transcriptie doopakte in Leuven
20 dec 2021 16:17
0 Hubert JMW Peters 20 dec 2021 — 16:17

Kievitshof Heumen Jan Derrix x Jenneken Bernts? 4-3-1679
20 dec 2021 14:32
2 Bart1 20 dec 2021 — 14:32
reactie Bart1
Leeshulp gevraagd OTR Amsterdam 1638
20 dec 2021 12:26
8 Bedet 20 dec 2021 — 12:26
reactie Bedet
opgelost Transcriptie gevraagd
20 dec 2021 11:20
3 Kim Nieuwveld 20 dec 2021 — 11:20
reactie Peter B
opgelost Kan iemand helpen met het lezen van de tekst van het huwelijk van Eilerd Bruining in 1813 in AMS
18 dec 2021 13:25
4 els snel 18 dec 2021 — 13:25
reactie els snel
Trouwinschrijving: Waar komt Adriana van Hoofs vandaan?
17 dec 2021 10:00
3 Mark Rouhof 17 dec 2021 — 10:00
reactie Mark Rouhof
opgelost Transcriptie begraafinschrijving
16 dec 2021 19:43
6 Kim Nieuwveld 16 dec 2021 — 19:43
reactie Anneke 12
opgelost testament: Mathijs Lambrecht Peter Bacx van Baerl
16 dec 2021 00:36
5 Gommer Jansen 16 dec 2021 — 00:36
reactie Pauwel
Gevraagd - korte samenvatting van 2 testamenten uit 1622 en 1623
15 dec 2021 18:02
4 Bras 15 dec 2021 — 18:02
reactie Bras
Leeshulp Ondertrouwinschrijvingen te Amsterdam van Elisabeth Shockfevre (1646 & 1667)
13 dec 2021 18:07
2 Kaj Metz 13 dec 2021 — 18:07
reactie Peter B
opgelost Hulp gevraagd bij vertalen.......
13 dec 2021 12:55
5 Johan Boersma 13 dec 2021 — 12:55
reactie Johan Boersma
opgelost Vertalen van Oud Duits Huwelijksakte naar huidig duitse taal. Trauungzeit (Gehuwd) 1895 Geinsheim.
13 dec 2021 09:03
4 Sippe 13 dec 2021 — 09:03
reactie Sippe
Wie wil mij binnenkort helpen door een of meer aktes te ontcijferen?
13 dec 2021 06:21
2 J.W.Stolk 13 dec 2021 — 06:21
reactie J.W.Stolk
Vertalen van Oud Duitse Huwelijksakte naar huidig duitse taal. Trauungzeit (Gehuwd) 1890 Geinsheim.
12 dec 2021 22:22
1 Sippe 12 dec 2021 — 22:22
reactie Peter B

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen