stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
Trouwinschrijving 1734 Wormer
17 jul 2024 17:41
opgelost Moeite lezen één regel in grafrecht Nieuwe Kerk Haarlem 1728
17 jul 2024 15:25
opgelost Doop Ridderkerk 1628
17 jul 2024 10:49
opgelost Doop Ridderkerk 1635
16 jul 2024 23:06
opgelost Doop Riderkerk 1630
16 jul 2024 23:04
opgelost Transcriptie gevraagd: trouwinschrijving Ridderkerk 1620
16 jul 2024 22:38
opgelost Interpretatie geb. trouwakte of doopplek?
16 jul 2024 18:41
Een lang en moeilijk leesbaar Latijns overlijdensbericht
15 jul 2024 13:00
opgelost Leeshulp gevraagd: begaafinschrijving Schiedam 1706
14 jul 2024 23:13
Doué 1792/1802 Brussel
14 jul 2024 15:42
Brussel Maria Douwé ovl 1706
13 jul 2024 11:29
opgelost Leeshulp gevraagd: Boedelinventaris van Jan de Hoogh 1754 Amsterdam
13 jul 2024 07:20
opgelost hulp duitse tekst
12 jul 2024 20:57
opgelost Duitse huwelijksinschrijving uit 1840
12 jul 2024 18:10
opgelost Vertaling gevraagd van regel uit acte dd 24-6-1628 ra Mijnsheerenland inv.nr.7 folio 131
11 jul 2024 15:03
Duitse WO 2 militaire gegevens
11 jul 2024 12:33
opgelost gevr. de naam van moeder en dopeling (oud-Duits)
11 jul 2024 11:07
opgelost Onleesbaar woord in doopakte
10 jul 2024 13:07
opgelost Ontcijferen tekst doopboek
9 jul 2024 23:30
opgelost hulp duitse tekst
9 jul 2024 21:30

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen