stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, Latijn

De reclame wordt alleen getoond aan bezoekers, niet aan gebruikers die inloggen.

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
Leeshulp gevraagd bij kerkboek Nederlandse Hervormde Gemeente te Wanneperveen 1635 
24 mar 2018 20:42
Oude gewichten en munteenheden 
24 mar 2018 13:08
Peter en meter en doopheffers 
24 mar 2018 11:18
Leeshulp Franse akte 1810 (geboorte Lambert Bucheim) 
24 mar 2018 00:18
Leeshulp: Taffijn of Tossijn? 
23 mar 2018 15:13
Kan iemand mij helpen dit document te vertalen? 
23 mar 2018 14:09
Schepenenakte Etten R 291, f. 80, 01-05-1523. Interpretatie 
23 mar 2018 11:15
verkoop van een herberg met blekerij en 3 woonhuizen 
21 mar 2018 22:27
Vertaling Latijn 1678 RK Kerk 
21 mar 2018 20:33
[Opgelost] Waar woonde Frans Vos in 1607? 
20 mar 2018 11:45
plaatsnaam bij Willemijntje 
20 mar 2018 07:57
Leeshulp gevraagd RK trouwen Bunnik 1750 opgelost 
20 mar 2018 07:44
vertaliging Latijn 
19 mar 2018 18:58
leeshulp gevraagd 
19 mar 2018 11:41
Memorie van Aangifte 1836 
18 mar 2018 17:37

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!